ويكيبيديا

    "هذا الحد الزمني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esos límites
        
    • ese límite
        
    • ese plazo
        
    • este plazo
        
    • el plazo
        
    • dicho plazo
        
    • este límite
        
    • una duración máxima
        
    • tal plazo
        
    La Comisión decide también que esos límites de duración se apliquen a los representantes de la Secretaría. UN واتُفق أيضا على أن يسري هذا الحد الزمني على اﻷمانة العامة.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    ese límite ha de aplicarse con cierta flexibilidad a todos los oradores. UN وسوف يتعين تطبيق هذا الحد الزمني بقدر من المرونة بالنسبة لجميع المتكلمين.
    ese límite ha de aplicarse con cierta flexibilidad a todos los oradores. UN ويتعين تطبيق هذا الحد الزمني بقدر من المرونة بالنسبة لجميع المتكلمين.
    ese plazo forma parte de las disposiciones impugnadas mediante un requerimiento preliminar ante el Tribunal Supremo Federal. UN ويرد هذا الحد الزمني في الأحكام التي تم الاعتراض عليها بأمر زجري تمهيدي قدم إلى المحكمة العليا الاتحادية.
    Sin embargo, el Representante Especial pudo constatar que en numerosos casos este plazo no se cumple y que se excede con creces. UN غير أن المقرر الخاص لاحظ أن هذا الحد الزمني لا يحترم في حالات كثيرة بل يجري تجاوزه بكثير.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    ese límite ha de aplicarse con cierta flexibilidad a todos los oradores. UN وسوف يتعين تطبيق هذا الحد الزمني بقدر من المرونة بالنسبة لجميع المتكلمين.
    ese límite ha de aplicarse con cierta flexibilidad a todos los oradores. UN وسيتعين تطبيق هذا الحد الزمني بقدر من المرونة بالنسبة لجميع المتكلمين.
    ese límite ha de aplicarse con cierta flexibilidad a todos los oradores. UN ويتعين توخي قدر من المرونة عند تطبيق هذا الحد الزمني بالنسبة لجميع المتكلمين.
    Además, no se fija ningún plazo límite para la presentación de objeciones, cuando ese plazo resulta de vital importancia en la práctica. UN وعلاوة على ذلك، لم يحدد أي موعد نهائي لإدخال الاعتراضات، إلا أن هذا الحد الزمني سيكون حيوياً من الناحية العملية.
    este plazo de tiempo excluyente tiene como objetivo mantener la seguridad jurídica. UN والقصد من هذا الحد الزمني المانع هو الأمن القانوني.
    Sin embargo, en caso de recibirse una petición concreta de la autoridad competente del país importador relativa a una determinada remesa, no se aplicará el plazo de 15 días; UN غير أن هذا الحد الزمني ، البالغ خمسة عشر يوما ، لا ينطبق في حال تقديم طلب محدد من السلطة المختصة في البلد المستورد بشأن شحنة معينة ؛
    Algunos miembros de la Comisión opinaban que debía establecerse un plazo para la existencia de la caja, y que dicho plazo debería ser tan corto como fuese posible. UN ورأى بعض أعضاء اللجنة أن الصندوق ينبغي أن يضع حدا زمنيا وأن هذا الحد الزمني يجب أن يكون قصيرا قدر الامكان.
    De conformidad con la práctica de las Naciones Unidas, se utilizará un mecanismo para ayudar a los oradores a respetar este límite. UN ووفقاً لممارسة الأمم المتحدة، سوف تستخدم آلية لمساعدة المتكلمين على احترام هذا الحد الزمني.
    Todas las declaraciones orales tendrán una duración máxima de cinco minutos, lo que no impedirá la distribución de textos más extensos. UN وسيقتصر كل بيان شفوي على خمس دقائق، وإن كان هذا الحد الزمني لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهابا.
    La Unión Europea, en consecuencia, lamenta que no haya sido posible acordar tal plazo en el contexto de la decisión que tenemos ante nosotros. UN لذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي يأسف لعدم امكان الموافقة على مثل هذا الحد الزمني في سيـــاق المقرر المعروض علينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد