La Comisión decide también que esos límites de duración se apliquen a los representantes de la Secretaría. | UN | واتُفق أيضا على أن يسري هذا الحد الزمني على اﻷمانة العامة. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
ese límite ha de aplicarse con cierta flexibilidad a todos los oradores. | UN | وسوف يتعين تطبيق هذا الحد الزمني بقدر من المرونة بالنسبة لجميع المتكلمين. |
ese límite ha de aplicarse con cierta flexibilidad a todos los oradores. | UN | ويتعين تطبيق هذا الحد الزمني بقدر من المرونة بالنسبة لجميع المتكلمين. |
ese plazo forma parte de las disposiciones impugnadas mediante un requerimiento preliminar ante el Tribunal Supremo Federal. | UN | ويرد هذا الحد الزمني في الأحكام التي تم الاعتراض عليها بأمر زجري تمهيدي قدم إلى المحكمة العليا الاتحادية. |
Sin embargo, el Representante Especial pudo constatar que en numerosos casos este plazo no se cumple y que se excede con creces. | UN | غير أن المقرر الخاص لاحظ أن هذا الحد الزمني لا يحترم في حالات كثيرة بل يجري تجاوزه بكثير. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
ese límite ha de aplicarse con cierta flexibilidad a todos los oradores. | UN | وسوف يتعين تطبيق هذا الحد الزمني بقدر من المرونة بالنسبة لجميع المتكلمين. |
ese límite ha de aplicarse con cierta flexibilidad a todos los oradores. | UN | وسيتعين تطبيق هذا الحد الزمني بقدر من المرونة بالنسبة لجميع المتكلمين. |
ese límite ha de aplicarse con cierta flexibilidad a todos los oradores. | UN | ويتعين توخي قدر من المرونة عند تطبيق هذا الحد الزمني بالنسبة لجميع المتكلمين. |
Además, no se fija ningún plazo límite para la presentación de objeciones, cuando ese plazo resulta de vital importancia en la práctica. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يحدد أي موعد نهائي لإدخال الاعتراضات، إلا أن هذا الحد الزمني سيكون حيوياً من الناحية العملية. |
este plazo de tiempo excluyente tiene como objetivo mantener la seguridad jurídica. | UN | والقصد من هذا الحد الزمني المانع هو الأمن القانوني. |
Sin embargo, en caso de recibirse una petición concreta de la autoridad competente del país importador relativa a una determinada remesa, no se aplicará el plazo de 15 días; | UN | غير أن هذا الحد الزمني ، البالغ خمسة عشر يوما ، لا ينطبق في حال تقديم طلب محدد من السلطة المختصة في البلد المستورد بشأن شحنة معينة ؛ |
Algunos miembros de la Comisión opinaban que debía establecerse un plazo para la existencia de la caja, y que dicho plazo debería ser tan corto como fuese posible. | UN | ورأى بعض أعضاء اللجنة أن الصندوق ينبغي أن يضع حدا زمنيا وأن هذا الحد الزمني يجب أن يكون قصيرا قدر الامكان. |
De conformidad con la práctica de las Naciones Unidas, se utilizará un mecanismo para ayudar a los oradores a respetar este límite. | UN | ووفقاً لممارسة الأمم المتحدة، سوف تستخدم آلية لمساعدة المتكلمين على احترام هذا الحد الزمني. |
Todas las declaraciones orales tendrán una duración máxima de cinco minutos, lo que no impedirá la distribución de textos más extensos. | UN | وسيقتصر كل بيان شفوي على خمس دقائق، وإن كان هذا الحد الزمني لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهابا. |
La Unión Europea, en consecuencia, lamenta que no haya sido posible acordar tal plazo en el contexto de la decisión que tenemos ante nosotros. | UN | لذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي يأسف لعدم امكان الموافقة على مثل هذا الحد الزمني في سيـــاق المقرر المعروض علينا. |