ويكيبيديا

    "هذا الشعور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ese sentimiento
        
    • este sentimiento
        
    • esa sensación
        
    • esta sensación
        
    • se siente
        
    • el sentimiento
        
    • cómo es
        
    • siente eso
        
    • la sensación
        
    • que es eso
        
    • sentirme así
        
    • ese sentido de
        
    • este sentido de
        
    • esa opinión
        
    • ese sentido del
        
    Deseo aprovechar esta oportunidad para hacerme eco de ese sentimiento ante la Asamblea General. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لترديد هذا الشعور هنا في الجمعية العامة.
    Con espíritu de transparencia usted emprendió consultas que han venido a confirmar lo bien fundado de ese sentimiento. UN ولقد نظمتم, بروح من الشفافية, مشاورات أكدت على أن هذا الشعور ينطلق من أسس سليمة.
    Quizá deberíamos reflexionar y preguntarnos en qué medida nuestra frecuente falta de respuesta ha contribuido a este sentimiento de frustración. UN وربما يجدر بنا أن نفكر مليا ونسأل أنفسنا كيف أسهم تكرار عدم استجابتنا في هذا الشعور باﻹحباط.
    Esperamos que este sentimiento pueda traducirse fielmente en medidas prácticas y adecuadas que puedan revitalizar la diplomacia multilateral. UN ونأمل أن يٌترجم هذا الشعور بإخلاص إلى تدابير سليمة وعملية لصالح إنعاش الدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    Entonces pensamos en llevar esa sensación de autenticidad, de la presencia de ese momento en la exposición en sí. TED لذلك فكرنا في توصيل هذا الشعور الواقعي، عند وقوع ذلك الحدث وسط المعرض في حد ذاته.
    Pero fue tan solo un ensayo, Amy, para acostumbrarte a esta sensación. Open Subtitles لكنه كان مجرد تدريب يا ايمي لتعتادي على هذا الشعور
    De ese sentimiento es de lo que va todo, papá Moriste luchando contra el mal en la guerra Open Subtitles هذا الشعور هو كل ما هو عليه يا أبي لقد متّ بقتل الشر في الحرب
    Y vivo esos diez meses sólo por los otros dos, y sólo quiero que ese sentimiento dure lo máximo posible. Open Subtitles واعيش بقية الـ10 اشهر من اجل هذين الشهرين واردت ان اشعر بأستمرار هذا الشعور بقدر ما استطيع
    Tienes que escuchar a ese sentimiento... que algunas veces no tiene razón. Open Subtitles يجب أن تصغي إلى هذا الشعور هناك شيء غير صحيح
    No creo que una noche de juerga o de tragos me genere ni una pizca de ese sentimiento. ¡Mierda! Open Subtitles لا أعتقد أن ليلة واحدة من الاحتفال والشرب ستجعلني أشعر ولو شيء بسيط من هذا الشعور
    Bien, este sentimiento que tienes por Alex no será el mismo conmigo. Open Subtitles هذا الشعور الذى تملكينه لأليكس أريد أن يكون نفسه معى
    Alegría. Me gusta este sentimiento. No vuelvas a tu estado usual de desanimada. Open Subtitles السعادة ،أنا أحب هذا الشعور من فضلك لا تعودي إلى كآبتك
    Es sólo que no puedo quitarme este sentimiento de que no pertenezco aquí, ¿sabes a qué me refiero? Open Subtitles . . لديّ هذا الشعور أنني , أنني لا أنتمي إلى هنا أتفهم ما أعنيه؟
    Y de algún modo toda esta gente representan esa sensación de tormento. Open Subtitles و بطريقة ما هؤلاء الرجال هنا يجسدون هذا الشعور بالعذاب
    Ahora quiero que recuerdes esa sensación y lo lleves contigo toda tu vida. Open Subtitles الأن أريدكَ أن تتذكر هذا الشعور و تجعله معك طوال حياتك
    Y ahora soy débil y pequeña y ya no soporto esa sensación. Open Subtitles أنا الآن ضعيفة وصغيرة ولا أستطيع تحمل هذا الشعور أكثر
    La clave para mí fue traducir esta sensación de caminar escaleras al suelo plano. TED لذلك كان المفتاح بالنسبة لي هو ترجمة هذا الشعور من المشي على الدرج على الأرض المسطحة.
    Sí, pero como Amanda aprendió, esta sensación de picor no es realmente su culpa. TED حسنٌ لكن أماندا تعلمت أن هذا الشعور باللهفة ليس خطأها.
    Solamente sucedió y nadie que no sea yo sabe cómo se siente. Open Subtitles حدث ذلك صدفة ولا أحد ليس أنا يعرف هذا الشعور
    Repito que con el sentido y el sentimiento profundos de la libertad esencial. Y eso no le había ocurrido a ninguna otra porción de la humanidad. UN وأكرر هنا أن هذا الشعور العميق واﻹحساس بالحرية اﻷساسية لم يتوفر قط ﻷي مجموعة أخرى من البشر؛ فقد قال جرمان أرسينيغاس وبحق:
    Perdí a mi padre cuando tenía más o menos tu edad, sé cómo es eso. Open Subtitles ، فقدت أبي عندما كنتُ في عمرك لذلك أعرف هذا الشعور جيداً
    Sé cómo se siente eso. Pero aun así, mi propio programa. Open Subtitles أنا أعرف هذا الشعور لكنه مازال عرضي
    Desde que éramos niños, Jay he tenido la sensación muy en el fondo de que eres el indicado. Open Subtitles منذ أن كنا أطفالاً صغار كان لدي هذا الشعور في أعماقي أنه أنت من أريد
    Él ha perdido a una mujer maravillosa y sé lo que es eso. Yo he perdido a muchas. Open Subtitles لقد فقد إمرأة رائعة ، وأعرف هذا الشعور لقد فقدت الكثيرات
    La verdad es que nunca pensé que podría volver a sentirme así. Open Subtitles بصراحة . لم أفكر اني سأشعر هذا الشعور مرة أخرى
    HW: ese sentido de responsabilidad colectiva a veces parece ausente en esta cultura. TED هيلين والترز: هذا الشعور بالمسؤولية الجماعية أحياناً مفقود في هذه الثقافة.
    Hoy en día, este sentido de inevitabilidad ha desaparecido en gran medida y las tasas de muertes de niños se han reducido a la mitad en el plano mundial. UN واليوم، تبدد هذا الشعور بالحتمية بصورة عامة وانخفض المعدل العالمي لوفيات اﻷطفال بنسبة النصف.
    Chris Sanders sabe que soy muy partidario de esa opinión. UN ويعرف كريس ساندرز أنني أشاركه في هذا الشعور مشاركةً قويةً.
    535. A veces, ese sentido del honor fuera de lugar produce graves consecuencias, como por ejemplo los homicidios por honor derivados del comportamiento de una mujer, que reafirma su independencia y actúa contra los deseos de su familia. UN 536 - ويترتب على هذا الشعور بالشرف. في غير محله، عواقب خطيرة، في بعض الأحيان، مثلما يحدث القتل دفاعا عن الشرف، عندما تؤكد المرأة استقلالها وتعارض رغبات الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد