Deseo aprovechar esta oportunidad para hacerme eco de ese sentimiento ante la Asamblea General. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لترديد هذا الشعور هنا في الجمعية العامة. |
Con espíritu de transparencia usted emprendió consultas que han venido a confirmar lo bien fundado de ese sentimiento. | UN | ولقد نظمتم, بروح من الشفافية, مشاورات أكدت على أن هذا الشعور ينطلق من أسس سليمة. |
Quizá deberíamos reflexionar y preguntarnos en qué medida nuestra frecuente falta de respuesta ha contribuido a este sentimiento de frustración. | UN | وربما يجدر بنا أن نفكر مليا ونسأل أنفسنا كيف أسهم تكرار عدم استجابتنا في هذا الشعور باﻹحباط. |
Esperamos que este sentimiento pueda traducirse fielmente en medidas prácticas y adecuadas que puedan revitalizar la diplomacia multilateral. | UN | ونأمل أن يٌترجم هذا الشعور بإخلاص إلى تدابير سليمة وعملية لصالح إنعاش الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
Entonces pensamos en llevar esa sensación de autenticidad, de la presencia de ese momento en la exposición en sí. | TED | لذلك فكرنا في توصيل هذا الشعور الواقعي، عند وقوع ذلك الحدث وسط المعرض في حد ذاته. |
Pero fue tan solo un ensayo, Amy, para acostumbrarte a esta sensación. | Open Subtitles | لكنه كان مجرد تدريب يا ايمي لتعتادي على هذا الشعور |
De ese sentimiento es de lo que va todo, papá Moriste luchando contra el mal en la guerra | Open Subtitles | هذا الشعور هو كل ما هو عليه يا أبي لقد متّ بقتل الشر في الحرب |
Y vivo esos diez meses sólo por los otros dos, y sólo quiero que ese sentimiento dure lo máximo posible. | Open Subtitles | واعيش بقية الـ10 اشهر من اجل هذين الشهرين واردت ان اشعر بأستمرار هذا الشعور بقدر ما استطيع |
Tienes que escuchar a ese sentimiento... que algunas veces no tiene razón. | Open Subtitles | يجب أن تصغي إلى هذا الشعور هناك شيء غير صحيح |
No creo que una noche de juerga o de tragos me genere ni una pizca de ese sentimiento. ¡Mierda! | Open Subtitles | لا أعتقد أن ليلة واحدة من الاحتفال والشرب ستجعلني أشعر ولو شيء بسيط من هذا الشعور |
Bien, este sentimiento que tienes por Alex no será el mismo conmigo. | Open Subtitles | هذا الشعور الذى تملكينه لأليكس أريد أن يكون نفسه معى |
Alegría. Me gusta este sentimiento. No vuelvas a tu estado usual de desanimada. | Open Subtitles | السعادة ،أنا أحب هذا الشعور من فضلك لا تعودي إلى كآبتك |
Es sólo que no puedo quitarme este sentimiento de que no pertenezco aquí, ¿sabes a qué me refiero? | Open Subtitles | . . لديّ هذا الشعور أنني , أنني لا أنتمي إلى هنا أتفهم ما أعنيه؟ |
Y de algún modo toda esta gente representan esa sensación de tormento. | Open Subtitles | و بطريقة ما هؤلاء الرجال هنا يجسدون هذا الشعور بالعذاب |
Ahora quiero que recuerdes esa sensación y lo lleves contigo toda tu vida. | Open Subtitles | الأن أريدكَ أن تتذكر هذا الشعور و تجعله معك طوال حياتك |
Y ahora soy débil y pequeña y ya no soporto esa sensación. | Open Subtitles | أنا الآن ضعيفة وصغيرة ولا أستطيع تحمل هذا الشعور أكثر |
La clave para mí fue traducir esta sensación de caminar escaleras al suelo plano. | TED | لذلك كان المفتاح بالنسبة لي هو ترجمة هذا الشعور من المشي على الدرج على الأرض المسطحة. |
Sí, pero como Amanda aprendió, esta sensación de picor no es realmente su culpa. | TED | حسنٌ لكن أماندا تعلمت أن هذا الشعور باللهفة ليس خطأها. |
Solamente sucedió y nadie que no sea yo sabe cómo se siente. | Open Subtitles | حدث ذلك صدفة ولا أحد ليس أنا يعرف هذا الشعور |
Repito que con el sentido y el sentimiento profundos de la libertad esencial. Y eso no le había ocurrido a ninguna otra porción de la humanidad. | UN | وأكرر هنا أن هذا الشعور العميق واﻹحساس بالحرية اﻷساسية لم يتوفر قط ﻷي مجموعة أخرى من البشر؛ فقد قال جرمان أرسينيغاس وبحق: |
Perdí a mi padre cuando tenía más o menos tu edad, sé cómo es eso. | Open Subtitles | ، فقدت أبي عندما كنتُ في عمرك لذلك أعرف هذا الشعور جيداً |
Sé cómo se siente eso. Pero aun así, mi propio programa. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا الشعور لكنه مازال عرضي |
Desde que éramos niños, Jay he tenido la sensación muy en el fondo de que eres el indicado. | Open Subtitles | منذ أن كنا أطفالاً صغار كان لدي هذا الشعور في أعماقي أنه أنت من أريد |
Él ha perdido a una mujer maravillosa y sé lo que es eso. Yo he perdido a muchas. | Open Subtitles | لقد فقد إمرأة رائعة ، وأعرف هذا الشعور لقد فقدت الكثيرات |
La verdad es que nunca pensé que podría volver a sentirme así. | Open Subtitles | بصراحة . لم أفكر اني سأشعر هذا الشعور مرة أخرى |
HW: ese sentido de responsabilidad colectiva a veces parece ausente en esta cultura. | TED | هيلين والترز: هذا الشعور بالمسؤولية الجماعية أحياناً مفقود في هذه الثقافة. |
Hoy en día, este sentido de inevitabilidad ha desaparecido en gran medida y las tasas de muertes de niños se han reducido a la mitad en el plano mundial. | UN | واليوم، تبدد هذا الشعور بالحتمية بصورة عامة وانخفض المعدل العالمي لوفيات اﻷطفال بنسبة النصف. |
Chris Sanders sabe que soy muy partidario de esa opinión. | UN | ويعرف كريس ساندرز أنني أشاركه في هذا الشعور مشاركةً قويةً. |
535. A veces, ese sentido del honor fuera de lugar produce graves consecuencias, como por ejemplo los homicidios por honor derivados del comportamiento de una mujer, que reafirma su independencia y actúa contra los deseos de su familia. | UN | 536 - ويترتب على هذا الشعور بالشرف. في غير محله، عواقب خطيرة، في بعض الأحيان، مثلما يحدث القتل دفاعا عن الشرف، عندما تؤكد المرأة استقلالها وتعارض رغبات الأسرة. |