ويكيبيديا

    "هذا الموجز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presente resumen
        
    • este resumen
        
    • el resumen
        
    • ese resumen
        
    • dicho resumen
        
    • este esquema
        
    • presente documento
        
    • presente sinopsis
        
    En el presente resumen se destacan las recomendaciones de política formuladas durante esas reuniones. UN ويبرز هذا الموجز التوصيات المقدمة خلال هذه الجلسات في مجال السياسة العامة.
    En el apéndice 1 del presente resumen se describen las actividades relacionadas con el proceso de desmovilización. UN واﻷنشطة المتصلة بعملية التسريح واردة في تذييل هذا الموجز.
    Muchas de las conclusiones sobre determinadas formas de violencia contra la mujer ya se habían incluido en este resumen. UN وقد ورد بالفعل في هذا الموجز كثير من الاستنتاجات المتعلقة بأشكال محددة من العنف ضد المرأة.
    Por lo tanto, este resumen contiene únicamente información estadística sobre las respuestas recibidas. UN وبالتالي، فلا يتضمن هذا الموجز سوى معلومات إحصائية عن الأجوبة المستلمة.
    el resumen oficioso se incluye únicamente como referencia y no como acta de las deliberaciones. UN وأُعد هذا الموجز غير الرسمي لأغراض مرجعية فقط لا على سبيل محضر للمناقشات.
    ese resumen figura en el anexo VII del presente documento. UN ويرد هذا الموجز في المرفق السابع لهذه الوثيقة.
    Sin embargo, en el presente resumen no se aspira a abarcar todos esos temas. UN إلا أن هذا الموجز لا يسعى الى تغطيتها جميعا.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el presente resumen como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 43 del programa. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذا الموجز بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٣.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el presente resumen como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 43 del programa. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا الموجز بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٣ من جدول اﻷعمال.
    He redactado el presente resumen exclusivamente a título personal en mi calidad de Presidente de la Conferencia. UN ولم أعد هذا الموجز إلا بصفتي الشخصية رئيسا لهذا المؤتمر.
    En el presente resumen ejecutivo se reseñan nuestros hallazgos y conclusiones generales, así como nuestras recomendaciones. UN ويصف هذا الموجز التنفيذي مجمل ما خلصنا إليه من نتائج واستنتاجات وما نتقدم به من توصيات.
    En el presente resumen se esbozan nuestras conclusiones en cada una de estas seis esferas. UN ويوفر هذا الموجز مجملا للنتائج التي توصلنا إليها في كل مجال من هذه المجالات الستة.
    El cuadro que aparece al fin de este resumen da una sinopsis de los resultados de la Junta sobre todas las entidades. UN ويوفر الجدول المدرج في نهاية هذا الموجز لمحة عامة عن النتائج التي خلص إليها المجلس على نطاق الكيانات كافة.
    Nota: este resumen se basa en un análisis de las respuestas a los cuestionarios recibidas en 1992 de 72 misiones permanentes ante las Naciones Unidas. UN ملاحظة: يستند هذا الموجز إلى تحليل استبيانات مستوفاة وردت في عام ١٩٩٢ من ٧٢ بعثة دائمة لدى اﻷمم المتحدة.
    Se estima que las cifras reales relativas a la función que la mujer desempeña en la producción de alimentos son más contundentes que las incluidas en este resumen. UN ومن المعتقد أن اﻷرقام الفعلية المتصلة بما تقوم به المرأة من دور في إنتاج المحاصيل الغذائية لا فتة للنظر بأكثر مما يوضحه هذا الموجز.
    este resumen deberá presentarse en forma compatible con las obligaciones del Fiscal y de la Corte relativas al carácter confidencial de la información, la protección de las personas y la preservación de las pruebas. UN ويجب أن يكون هذا الموجز متقيدا بالتزامات المدعي العام والمحكمة بشأن سرية المعلومات، وحماية كل شخص وحفظ الأدلة.
    este resumen debe ser compatible con las obligaciones del Fiscal y de la Corte respecto al carácter confidencial de las informaciones, la protección de las personas y la preservación de las pruebas. UN ويجب أن يكون هذا الموجز متقيدا بالتزامات المدعي العام والمحكمة بشأن سرية المعلومات، وحماية كل شخص وحفظ الأدلة.
    el resumen oficioso se incluye únicamente como referencia y no como acta de las deliberaciones. UN وأُعد هذا الموجز غير الرسمي لأغراض مرجعية فقط لا على سبيل محضر للمناقشات.
    el resumen no incluye descripciones de las observaciones hechas por escrito a que se refiere el párrafo 3. UN ولا يشمل هذا الموجز التعليقات الخطية المشار إليها في الفقرة ٣.
    Francia solicita que tenga a bien hacer distribuir ese resumen como documento del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con los temas 46 y 120 del programa. UN وتطلب فرنسا تعميم هذا الموجز بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة تحت البندين 46 و 120 من جدول الأعمال.
    La Mesa presenta dicho resumen al Comité Permanente para que lo examine en su período de sesiones en curso. UN ويقدم المكتب هذا الموجز إلى اللجنة الدائمة كي تنظر فيه في دورتها الحالية.
    A modo de ejemplo, en este esquema la unidad de tabulación son los hogares en unidades de habitación ocupadas. UN عديمة المأوى ﻷغراض التوضيح، ترد اﻷسر المعيشية في الوحدات السكنية المشغولة كوحدات للجدولة في هذا الموجز.
    La presente sinopsis no es en absoluto exhaustiva. UN هذا الموجز ليس شاملا على الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد