¿No Es verdad que cuando la catatonia progrese sus tendencias psicopáticas al final resurgirán? | Open Subtitles | اليس هذا حقيقى بأن اضطرابها كان زائد؟ ميولها العقلية بالنهاية ستؤثر عليها |
Tony, Es verdad. alguien tenía que decírtelo. | Open Subtitles | تونى, ان هذا حقيقى, بالتأكيد صحيح, ويجب على احد ما ان يواجهك بذلك |
Es verdad, en cierta forma, pero no soy así en realidad. | Open Subtitles | هذا حقيقى ، اٍلى حد ما و لكنى لا يعجبنى ذلك |
Es cierto. Vd. sabe venderse muy cara. | Open Subtitles | هذا حقيقى ، أنت تبيعين نفسك بثمن عال جداً |
¡Es cierto! Supongo que no quería avergonzarme. | Open Subtitles | لكن هذا حقيقى كما أظن إنها لم تريد أن تسبب لى الحرج |
Que moriremos pronto y seremos juzgados es real. | Open Subtitles | وكلنا سنموت قريبا ونواجه الحساب ,هذا حقيقى. |
Oí que seguían comiendo papel, ¿es eso cierto? | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم لازالوا يأكلون الورق , هل هذا حقيقى ؟ |
Ella vino por las Visas de Tránsito. No Es verdad, Lisa? | Open Subtitles | لقد اتت هنا من اجل خطابات العبور اليس هذا حقيقى ايلسا |
Es verdad. Queria ser libre para poder columpiarse. | Open Subtitles | هذا حقيقى فهى أرادت أن تكون حرة لذلك بامكانها ان تصبح طليقة |
Es verdad, comandante. He tenido mis diferencias con algunos chorras... | Open Subtitles | هذا حقيقى ميجور , لقد كان لدى اختلافات مع بعض القاده المتخاذلين |
Si Es verdad, ¿por qué escribieron sobre él y a ti te dejaron afuera? | Open Subtitles | اذا كان هذا حقيقى فهل كتبت عن هذا وهم حذفوه |
El decía que jamás podría herir a una de nosotras y yo se que Es verdad y volveré con el. | Open Subtitles | قال إنه ما كان يؤذى أى منا وأعرف أن هذا حقيقى. وأنا عائدة. |
Es verdad. Cometió actos pervertidos contra mí. | Open Subtitles | هذا حقيقى , لقد كان يفعل حركات سيئة تجاهى |
Si eso Es verdad, tan sólo necesito oírlo de su boca. | Open Subtitles | . إذا كان هذا حقيقى ، أنا بحاجة لسماع منه ذلك فقط |
Bueno, Es cierto, la chaqueta olía un poco mal. | Open Subtitles | حسنا هذا حقيقى .. تلك الجاكيت كانت ذات رائحه كريهه |
Es cierto que hora es? Las 13:30? Dios mío! | Open Subtitles | هذا حقيقى كم الساعه الان الواحده و النصف ,يا الهى |
Es cierto, Miranda, tú eres su tipo. Pero tú cortaste con él, ¿recuerdas? | Open Subtitles | هذا حقيقى, أنتِ أعجبتيه لَكنكِ هجرتيه، أتذكرُين؟ |
María dio a luz a Cristo sin que la haya tocado un hombre. Es cierto. | Open Subtitles | ولد السيد المسيح دون ان يلمسها بشر هذا حقيقى |
Bueno, Es cierto, hay uno programado. | Open Subtitles | حسناً ، هذا حقيقى نحن لدينا واحد فقط في الجدول |
La amo. ¡Es real! No está basado en pasión, aunque siento eso. | Open Subtitles | أنا أحبها, هذا حقيقى ليس مبنيا على الشغف |
Calvin, ¿es eso cierto? | Open Subtitles | كالفين ,هل هذا حقيقى ؟ |
¿Es de verdad? | Open Subtitles | أليس هذا حقيقى ؟ |