- Por eso no terminaste de estudiar Abogacía. - No hagas esto. | Open Subtitles | و هذا سبب عدم انهائك لكلية الحقوق لا نفعل ذلك |
Sólo hoy. Por eso no ha podido venir. | Open Subtitles | لليوم فقط ، و هذا سبب عدم مجيئه لمقابلتك |
Por eso no me gustaba. Sabía que no dejaría a su esposa. | Open Subtitles | و هذا سبب عدم إعجابي به كنت أعلم أنه لن يترك زوجته |
Por eso no quiso decirle nada a Trudeau. | Open Subtitles | هذا سبب عدم قولك أي شيء إلى، المفتش ترودو |
Supongo que Es por eso que no te acercaste a las cámaras de TV anoche. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سبب عدم ظهورك في التلفاز أمس |
Por eso no estaba en el aviôn, Î | Open Subtitles | هذا سبب عدم وجودي على الطائرة لقد استغرقت في النوم |
Y tal vez tú también quieres ser madre, y Por eso no puedes acabar con ello. | Open Subtitles | وربما أنتِ ترغبين في أن تصبحي أمًا أيضا، وربما هذا سبب عدم قدرتك على القيام بالإجهاض. |
Y fue asignada a Protección de testigos. Por eso no dejó rastro en su departamento. | Open Subtitles | هذا سبب عدم تركها أي دليل أو شيء كهذا في الشقة |
Por eso no tengo compañeros de piso. | Open Subtitles | هذا سبب عدم أمتلاكي لشركاء غرفة. |
Creo que Por eso no te sentaste con nosotros en el funeral. | Open Subtitles | أظن أن هذا سبب عدم جلوسك معنا في العزاء. |
Así que sabes qué, quizás Por eso no funcionó. | Open Subtitles | لذا , أوتعلم , ربما هذا سبب عدم نجاح زواجكما. |
Pensé que Por eso no lo había sugerido. | Open Subtitles | ظننت أنّ هذا سبب عدم إقتراحك أن نتناول العشاء |
Por eso... Por eso no hago cosas malas porque siempre vuelven y te dan en el culo. | Open Subtitles | هذا.. هذا سبب عدم فعلي أشياء خاطئة لأنها دائما ستعود لعضي في المؤخرة |
Por eso no respetan a nadie. | Open Subtitles | هذا سبب عدم إحترام هؤلاء الأطفال لأي أحد |
Quizá Por eso no puedo olvidarlo. | Open Subtitles | ربما كان هذا سبب عدم نسياني له |
Paco nos dejó. Por eso no pude ir contigo al entierro. | Open Subtitles | و هذا سبب عدم حضوري الى الجنازة |
Y creo que Por eso no mató al niño. | Open Subtitles | و اظن ان هذا سبب عدم قتله للصبي |
Por eso no entré a una fraternidad. | Open Subtitles | هذا سبب عدم انضمامي إلى نوادي |
- ¿Ves? Por eso no te traje. | Open Subtitles | أترين، هذا سبب عدم إحضاركِ معي... |
La correa está gastada, pero no Es por eso que no enciende el auto. | Open Subtitles | الحزام مهترئ، لكن ليس هذا سبب عدم عمل السيارة |
Si Es por eso que no vienes, puedo deshacerme de él. | Open Subtitles | ماذا عن أخيك؟ إذا كان هذا سبب عدم حضورك أستطيع أن أتخلص منه |