ويكيبيديا

    "هذا لن يحدث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Eso no va a suceder
        
    • eso no va a pasar
        
    • Eso no sucederá
        
    • Eso no pasará
        
    • Eso no va a ocurrir
        
    • Eso no ocurrirá
        
    • Esto no va a pasar
        
    • esto no sucederá
        
    • ello no ocurra
        
    La realidad, por supuesto, es que Eso no va a suceder en un futuro próximo. UN والواقع بطبيعة الحال هو أن هذا لن يحدث في أي وقت قريب.
    Ahora sé que tuviste algún tipo de relación con el... y sé que te aferras a la idea... de que volverás a verlo, pero Eso no va a suceder Open Subtitles الآن أنا متاكدة من انه توجد علاقة بينكما وأعلم أنكِ متمسكة بأمل أن تجديه ثانية لكن هذا لن يحدث ..
    Pues eso no va a pasar. No va a pasar. No hoy. Open Subtitles حسنا ولكن هذا لن يحدث ليس اليوم يجب ان تذهب
    No te preocupes. Yo vigilo tu espalda, amigo. eso no va a pasar. Open Subtitles لا تقلق أنا احمي ظهرك يا صاحبي , هذا لن يحدث
    Sí, de hecho, Eso no sucederá ahora. Open Subtitles يااه, بالواقع هذا لن يحدث الان
    Eso no pasará. Ellos nos mientieron. El día del Juicio no existe. Open Subtitles هذا لن يحدث, لقد كذبوا علينا يوم القيامة لاوجود له
    No creas que se irá contigo, o cuidarás de ella, porque Eso no va a ocurrir. Open Subtitles أتظن أنها ستذهب معك؟ أو ستدعك تعتني بها؟ لأن هذا لن يحدث
    ¿El capitán que te está diciendo que Eso no va a suceder? Open Subtitles الكابتن الذي واقف هنا يخبرك أن هذا لن يحدث
    Quieres que yo esté con Linda, pero Eso no va a suceder. Open Subtitles تريدين أن أكون مع ليندا ولكن هذا لن يحدث
    De acuerdo, Eso no va a suceder. Open Subtitles حسنًا، هذا لن يحدث على الإطلاق
    Ambos sabemos que eso no va a pasar. Open Subtitles نحن الاثنان نعرف أن هذا لن يحدث أنتِ تغيرتِ.
    ¿Sí? Pues eso no va a pasar. Sigue mi voz hasta la habitación. Open Subtitles ...أجل، هذا لن يحدث أبداً والآن اتبع صوتي إلى غرفة النوم
    Ambos sabemos que eso no va a pasar, hasta que averigüemos quién lo hizo. Open Subtitles كلانا يعرف بأن هذا لن يحدث حتى نجد من الذي فعلها
    Tres años de mi vida de vuelta, pero Eso no sucederá. Open Subtitles ثلاث سنوات من حياتي مرة أخرى , ولكن هذا لن يحدث
    Pero Eso no sucederá porque creen en el sueño, en la fantasía Open Subtitles ولكن هذا لن يحدث أبداً. لأنك تؤمن بالحلم، بالخيال.
    Iba a construir una casa sobre esa alameda pero Eso no sucederá. Open Subtitles كنت سأبني منزلا بجوار شجر الجوز هذا، ولكن هذا لن يحدث الآن.
    Eso no pasará en este pueblo. Primero tendrías que matarlos. Open Subtitles هذا لن يحدث في هذه المدينة عليك أن تقتلهم أولاً
    Eso no pasará. Me meteré allí, sacaré a la chica y me iré. Open Subtitles . هذا لن يحدث , سوف اذهب الي هناك . لأحصل علي الفتاة , واخرجها
    Eso no pasará porque vendrá conmigo cuando me case. Open Subtitles هذا لن يحدث أبدا لأنني سآخذه معي عندما أتزوج
    Desearía que tuvieras la niñez que yo tuve, pero Eso no va a ocurrir. Open Subtitles أتمني لو كان لديك مثل طفولتي ولكن هذا لن يحدث
    Pero Eso no ocurrirá jamás. Open Subtitles وعجزوا عن اللعب غداً. ولكن هذا لن يحدث أبداً.
    Chicos, chicos, me encanta el entusiasmo, pero Esto no va a pasar. Open Subtitles يارفاق، يارفاق، يعجبني حماسكم، لكن هذا لن يحدث.
    esto no sucederá de la noche a la mañana, pero el proceso ya ha comenzado. Open Subtitles هذا لن يحدث بين ليلة وضحاها لكن العملية بدأت بالفعل
    Corresponde ahora a los Estados Miembros de las Naciones Unidas velar por que ello no ocurra y tomar las medidas necesarias al respecto. UN والأمر متروك الآن لأعضاء الأمم المتحدة للتأكد من أن هذا لن يحدث ولاتخاذ جميع الإجراءات الضرورية في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد