La realidad, por supuesto, es que Eso no va a suceder en un futuro próximo. | UN | والواقع بطبيعة الحال هو أن هذا لن يحدث في أي وقت قريب. |
Ahora sé que tuviste algún tipo de relación con el... y sé que te aferras a la idea... de que volverás a verlo, pero Eso no va a suceder | Open Subtitles | الآن أنا متاكدة من انه توجد علاقة بينكما وأعلم أنكِ متمسكة بأمل أن تجديه ثانية لكن هذا لن يحدث .. |
Pues eso no va a pasar. No va a pasar. No hoy. | Open Subtitles | حسنا ولكن هذا لن يحدث ليس اليوم يجب ان تذهب |
No te preocupes. Yo vigilo tu espalda, amigo. eso no va a pasar. | Open Subtitles | لا تقلق أنا احمي ظهرك يا صاحبي , هذا لن يحدث |
Sí, de hecho, Eso no sucederá ahora. | Open Subtitles | يااه, بالواقع هذا لن يحدث الان |
Eso no pasará. Ellos nos mientieron. El día del Juicio no existe. | Open Subtitles | هذا لن يحدث, لقد كذبوا علينا يوم القيامة لاوجود له |
No creas que se irá contigo, o cuidarás de ella, porque Eso no va a ocurrir. | Open Subtitles | أتظن أنها ستذهب معك؟ أو ستدعك تعتني بها؟ لأن هذا لن يحدث |
¿El capitán que te está diciendo que Eso no va a suceder? | Open Subtitles | الكابتن الذي واقف هنا يخبرك أن هذا لن يحدث |
Quieres que yo esté con Linda, pero Eso no va a suceder. | Open Subtitles | تريدين أن أكون مع ليندا ولكن هذا لن يحدث |
De acuerdo, Eso no va a suceder. | Open Subtitles | حسنًا، هذا لن يحدث على الإطلاق |
Ambos sabemos que eso no va a pasar. | Open Subtitles | نحن الاثنان نعرف أن هذا لن يحدث أنتِ تغيرتِ. |
¿Sí? Pues eso no va a pasar. Sigue mi voz hasta la habitación. | Open Subtitles | ...أجل، هذا لن يحدث أبداً والآن اتبع صوتي إلى غرفة النوم |
Ambos sabemos que eso no va a pasar, hasta que averigüemos quién lo hizo. | Open Subtitles | كلانا يعرف بأن هذا لن يحدث حتى نجد من الذي فعلها |
Tres años de mi vida de vuelta, pero Eso no sucederá. | Open Subtitles | ثلاث سنوات من حياتي مرة أخرى , ولكن هذا لن يحدث |
Pero Eso no sucederá porque creen en el sueño, en la fantasía | Open Subtitles | ولكن هذا لن يحدث أبداً. لأنك تؤمن بالحلم، بالخيال. |
Iba a construir una casa sobre esa alameda pero Eso no sucederá. | Open Subtitles | كنت سأبني منزلا بجوار شجر الجوز هذا، ولكن هذا لن يحدث الآن. |
Eso no pasará en este pueblo. Primero tendrías que matarlos. | Open Subtitles | هذا لن يحدث في هذه المدينة عليك أن تقتلهم أولاً |
Eso no pasará. Me meteré allí, sacaré a la chica y me iré. | Open Subtitles | . هذا لن يحدث , سوف اذهب الي هناك . لأحصل علي الفتاة , واخرجها |
Eso no pasará porque vendrá conmigo cuando me case. | Open Subtitles | هذا لن يحدث أبدا لأنني سآخذه معي عندما أتزوج |
Desearía que tuvieras la niñez que yo tuve, pero Eso no va a ocurrir. | Open Subtitles | أتمني لو كان لديك مثل طفولتي ولكن هذا لن يحدث |
Pero Eso no ocurrirá jamás. | Open Subtitles | وعجزوا عن اللعب غداً. ولكن هذا لن يحدث أبداً. |
Chicos, chicos, me encanta el entusiasmo, pero Esto no va a pasar. | Open Subtitles | يارفاق، يارفاق، يعجبني حماسكم، لكن هذا لن يحدث. |
esto no sucederá de la noche a la mañana, pero el proceso ya ha comenzado. | Open Subtitles | هذا لن يحدث بين ليلة وضحاها لكن العملية بدأت بالفعل |
Corresponde ahora a los Estados Miembros de las Naciones Unidas velar por que ello no ocurra y tomar las medidas necesarias al respecto. | UN | والأمر متروك الآن لأعضاء الأمم المتحدة للتأكد من أن هذا لن يحدث ولاتخاذ جميع الإجراءات الضرورية في هذا المجال. |