| Eso es lo que hace cuando quiere ignorarme, se pone eso en la cabeza. | Open Subtitles | أترين ؟ هذا ما يفعله عندما يتجاهلني يحشر أنفه في هذه الأشياء |
| Antepusieron mi libertad a todo lo demás, porque Eso es lo que hace el amor. | TED | وضعا حريتي قبل كل شيء آخر، لأن هذا ما يفعله الحب. |
| Bueno, eso es lo que hacen los héroes. Por otra parte, tú sabes. | Open Subtitles | حسناً ، هذا ما يفعله الأبطال مراراً وتكراراً عليكِ أن تعرفي |
| Se puede hacer aseveraciones objetivas de un dominio que es subjetivo en su forma de existencia, y en efecto eso es lo que hacen los neurobiólogos. | TED | بإمكانك عمل ادعاءات موضوعية عن مجال ذاتي في طبيعة وجوده و هذا ما يفعله علماء الأعصاب حقاً |
| Estoy aquí para pararme a tu lado cuando eso pase porque Eso hacen los amigos. | Open Subtitles | وجئت هنا لأقف إلى جانبك بينما يحدث ذلك لأن هذا ما يفعله الأصدقاء. |
| Porque Eso es lo que hace. Sólo que más grande. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله الجهاز كل هذا لكن بشكل أكبر |
| Eso es fe, Bull. Eso es lo que hace por un hombre. | Open Subtitles | إنه الإيمان، يا بول هذا ما يفعله الإيمان بالرجل |
| Eso es lo que hace. Se hacen las muertas o lo que sea. | Open Subtitles | هذا ما يفعله يقوم بالتظاهر بالموت أو ما شابه |
| Eso es lo que hace un hombre culpable, crea sospechas por todos los sitios. | Open Subtitles | هذا ما يفعله المذنب يرمي الشبهات على شخص اخر |
| Porque Eso es lo que hace la gente cuando se aman. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله الناس ، عندما يحبوا بعضهم البعض |
| Lo más seguro es que ella no llevase puesta la alianza porque la dejó en casa, porque Eso es lo que hace la gente cuando tiene una aventura. | Open Subtitles | على الأرجح، أنّها لمْ تكن ترتديه لأنّها تركته في المنزل، لأنّ هذا ما يفعله الناس عندما يُقيمون علاقة غراميّة. |
| Cariño, nos molestamos un poco. eso es lo que hacen los hombres se amenazan de muerte uno al otro todo el tiempo | Open Subtitles | كنت أمزح معه , هذا ما يفعله الرجال يهددون بعضهم بالقتل طيلة الوقت |
| eso es lo que hacen los amigos, compartir. | Open Subtitles | و هذا ما يفعله الأصدقاء فهم يتشاركون فيما لديهم |
| Ryan, eso es lo que hacen los héroes, ¿de acuerdo? ¿Qué más vas a hacer con tus puños de furia? ¿Tus tareas? | Open Subtitles | حسنٌ، هذا ما يفعله الأبطال، ماذا أيضًا تستطيع فعله بقبضتيك الضارية، الواجبات؟ |
| Porque eso es lo que hacen los adultos. Esperan. Así que esperaré. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله البالغين ينتظرون، لهذا أنا منتظر، أسلوب البالغين |
| Vi la ventaja y la aproveché eso es lo que hacen los héroes | Open Subtitles | كنت أتوسل الرحمة رأيت فرصتي وانتهزتها، هذا ما يفعله الأبطال |
| Eso hacen los pilotos cuando hay un pasajero fuera de control. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الطيارون عندما يكون هناك مسافر خارج عن السيطرة على متن الطائرة |
| Es espectacular. Pero esto no cambia el hecho de que esto Es lo que él hace. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يغيّر حقيقة أن هذا ما يفعله. |
| Adrian, Esto es lo que hace la gente normal un domingo por la mañana. | Open Subtitles | الان، أدريان، هذا ما يفعله الأناس العاديون في صباح يوم الأحد، إنهض |
| Talvez no haya terminado bien, pero esto Es lo que hacen los adultos. | Open Subtitles | ربما لم ينته الأمر بشكل جيد لكن هذا ما يفعله البالغون |
| Eso hace el que está casado porque conoce el límite y lo respeta. | Open Subtitles | هذا ما يفعله المتزوجون، لأننا نعلم أن هنالك حدٌ لا نستطيع تجاوزه |
| ¿No es eso lo que hace la gente cuando son pareja? | Open Subtitles | أليس هذا ما يفعله الناس عندما يكونون زوجين؟ |
| No olvidarse de esto-- Eso es lo que está haciendo. | Open Subtitles | - لن يترك الأمر يمر بسهولة، هذا ما يفعله - |
| El cree que necesito volver a mi trabajo. Es lo que hace un hombre. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنني بحاجة للعودة إلى وظيفتي هذا ما يفعله الرجل |
| Yo sólo hago las cosas. Dejo que otros las resuelvan por mí. Para eso están los padres. | Open Subtitles | أنا فقط أمارس الأفعال وأدع للنفس فهمها هذا ما يفعله الأهل يقومون عنك بدور التفكير لذا |