ويكيبيديا

    "هذه الأشياء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estas cosas
        
    • esas cosas
        
    • esta cosa
        
    • las cosas
        
    • todo esto
        
    • esa cosa
        
    • todo eso
        
    • cosas así
        
    • este tipo de cosas
        
    • dichos objetos
        
    • es esto
        
    • esta mierda
        
    • esos objetos
        
    • estos objetos
        
    • son cosas
        
    Número uno, es el nombre de mi banda de rock y dos, es porque enfrentarme a estas cosas me forzó a convertirme en inventor. TED رقم واحد ، هو اسم فرقة الروك المفضلة لي ، والثاني، لأن مواجهة هذه الأشياء اجبرتني على أن اصبح مخترعا.
    sin ser antigüedades. Quiero saber cuántas de estas cosas están todavía en producción. TED وليست تحفاً. أردت معرفة كم من هذه الأشياء ما تزال تُنتج.
    Y no se equivoquen, todas estas cosas son posibles a un costo competitivo con respecto a lo que un agricultor paga hoy. TED ولا يوجد مجال للشك أن جميع هذه الأشياء ممكنة بتكلفة منافسة جداً للتكلفة التي يتم إنفاقها على الزراعة حالياً.
    Bueno, yo utilizo todas esas cosas imperfectas porque la repetición crea el patrón, y lo hago desde la perspectiva dionisiaca. Cuarto punto: TED حسنا أنا أميز كل هذه الأشياء المشوهه، لان التكرار يصنع نمط، و هذا من وجهة النظر الدينونيسيه. الشىء الرابع
    El aprendizaje profundo está cercano a la conducta humana al comprender lo que significan las frases y lo que se está diciendo sobre esas cosas. TED في الواقع التعلم العميق الأن أصبح قريب من الأداء البشري في فهم ما تعبر عنه الجمل وما تقوله عن هذه الأشياء.
    Así que empecé a sentirme mucho mejor con el hecho de envejecer, me obsesioné por entender por qué tan pocas personas saben estas cosas. TED لذا بدأت أشعر بشكل أفضل بكثير عند التفكير بالتقدم بالسن، وبدأت أتوجس بسبب أن القليل من الناس يعرفون هذه الأشياء.
    Y entonces lo que sucede es, que estas cosas comienzan a pasar con estos países. Todavía no era suficiente. TED إذاً ما حدث هو أن هذه الأشياء بدأت بالحدوث مع هذه البلدان. ما يزال غير كافياً.
    Todas estas cosas interactúan para modelar la forma en que creció el bosque. TED هذه الأشياء جميعها عملت معاً لتشكل الطريقة التي نمت الغابة فيها
    Si realmente observan el poder del crecimiento exponencial, verán que estas cosas estarán muy pronto en nuestras manos. TED لو نظرتم حقا لقوة النمو الأسي ، سوف ترون أن جميع هذه الأشياء قريبة المنال.
    KS: Éstos han sido los seis que teníamos para ustedes hoy, pero espero que comiencen a ver por qué nosotros encontramos estas cosas tan fascinantes. TED ك.ش: إذن تلك كانت التقانات الستة التي كانت لدينا لكم اليوم، لكن آمل أنكم بدأتم ترون لماذا نجد هذه الأشياء مذهلة.
    Porque hice todas estas cosas simples que me llevaban a las ideas. TED لانى فعلت كل هذه الأشياء البسيطة التي أدت إلى الأفكار
    Pero la verdad es, caballeros que no estoy preocupado por ninguna de estas cosas. Open Subtitles ولكن الحقيقة أيها السادة أنى لست قلقا بشان أي من هذه الأشياء
    Quiero decir, lo que realmente demuestra cuan tonto y ridículo nos hemos vuelto al creer en estas cosas. Open Subtitles أعني، ما حقّا إنّها معارض كم سخيف المضحك نحن أصبحنا في إعتقاد مثل هذه الأشياء.
    Desde entonces, he seguido leyendo acerca de la política y la geografía y la identidad y lo que significan todas esas cosas. TED و منذ ذلك الوقت, بدأت بقراءة كل شئ عن السياسة و الجغرافيا و الهوية وما تعنيه كل هذه الأشياء.
    Todos riendo sin parar diciendo esas cosas jocosas y sofisticadas que yo no entendía. Open Subtitles جميعهم يضحكون و يصرخون و يقولون هذه الأشياء البارعة على رأسى المسكين
    Estoy planeando hacer arreglos, y voy a sacar todas esas cosas fuera. Open Subtitles أخطّط للحصول على تجهيزات جديدة، وسيتمّ إزالة كلّ هذه الأشياء.
    Es raro, pienso en esas cosas, pero es raro hablar de ello. Open Subtitles هذا غريب أنا أفكر في هذه الأشياء وهذا غريب نوعاً
    Entonces, si esta cosa no es tomada ahí abajo, entonces estamos todos perdidos. Open Subtitles لذا لو أنه هذه الأشياء لم يتم إنزالها هناك فكلنا نخسر
    Debe de ser por las cosas espantosas que hemos visto, pero los hipopótamos con tutú ya no me impresionan como antes. Open Subtitles ربما هذه الأشياء المفزعة التى رأيناها لكن أفراس النهر التى ترتدى مايوهات لا تفزعنى بالطريقة التى إعتدت عليها
    La cuestión es, en última instancia, ¿por qué existe todo esto tan interesante? TED والسؤال هو، في نهاية المطاف، لماذا توجد كل هذه الأشياء المثيرة؟
    Tengo curiosidad por saber cómo fue a dar esa cosa a los muros, Nigel. Open Subtitles أنا فقط مهتمة بمعرفة كيف أصبحت هذه الأشياء على الحائط ، نايجل
    todo eso. Etcétera, etcétera, muchas palabras rimbombantes. Open Subtitles هذه الأشياء وإلى آخره، إنهاكلماتكبيرةوهزلودود ..
    Nosotros usábamos esto para morteros y cosas así... pero nada de este tamaño. Open Subtitles نعم كنا نصنع هذه الأشياء لمدافع الهاون ولكن ليس بهذا الحجم
    Esto es exactamente por qué no hablo contigo de este tipo de cosas. Open Subtitles هذا بالضبط السبب الذي لا يجعلني أتحدث معكَ عن هذه الأشياء
    Se ruega retirar dichos objetos antes de dejar pertenencias en el guardarropa. UN فينبغي إخراج هذه الأشياء مما يودع في تلك الغرفة.
    Quiero decir, es esto en realidad lo mejor si -- podemos soñarlo TED أعني، ولكن هل هذه الأشياء هي أفضل الأشياء التي باستطاعتنا أن نحلم بها؟
    Yo voy a botar toda esta mierda. Open Subtitles سوف ألقي جميع هذه الأشياء بعيدا
    El costo del mantenimiento de esos objetos debe sufragarse en primer lugar con los bienes comunes. UN وتكاليف صيانة هذه الأشياء يجب أن تغطى في المحل الأول من الممتلكات المشتركة.
    Todos estos objetos fluyen hacia afuera y dejan estelas o líneas borrosas en la retina, TED كل هذه الأشياء تسير للأمام و تترك مجالات أو خطوطا مموهة في الشبكية
    De hecho sólo tener aspecto de enfermo, o extrañas prácticas sexuales, éstas son cosas que también nos dan mucho asco. TED في الواقع الأشكال المريضة أو الأفعال الجنسية الغريبة ، هذه الأشياء أيضاً تصيبنا بالقرف تصيبنا بالكتير القرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد