ويكيبيديا

    "هذه الحركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • este movimiento
        
    • ese movimiento
        
    • el movimiento
        
    • del movimiento
        
    • dicho movimiento
        
    • esta medida
        
    • los LTTE
        
    • los movimientos
        
    • estos movimientos
        
    • ese paso
        
    • esta actividad
        
    este movimiento es resultado de la constante negativa al pueblo de Cachemira del derecho a la libre determinación. UN وقد كانت هذه الحركة نتيجة للتمادي في رفض الاعتراف بحق شعب كشمير في تقرير مصيره.
    Esperamos hacer de este movimiento Mundial en favor de la Infancia un movimiento verdaderamente local en favor de los niños de Tailandia. UN وإننا ننوي أن نجعل من هذه الحركة العالمية من أجل الطفل حركة محلية بحق من أجل الأطفال في تايلند.
    Al principio de este movimiento filosófico, se pensó que el lugar de la humanidad en esta cadena estaba exactamente en el centro. TED في وقت مبكر في هذه الحركة الفلسفية، كان يعتقد أن مكان البشرية في هذه السلسلة كان بالضبط في المركز.
    Según fuentes oficiales, ese movimiento recibe un notable apoyo político, logístico y financiero del extranjero. UN ووفقاً لمصادر الحكومة، تتلقى هذه الحركة دعماً سياسياً ولوجستياً ومالياً ضخماً من الخارج.
    Según el autor, las autoridades del Pakistán no tienen ningún control sobre ese movimiento. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن السلطات الباكستانية لا سلطة لها على هذه الحركة.
    En el decenio de 1970, el movimiento Democrático de Mujeres tuvo el apoyo activo de muchas aldeanas árabes. UN وبحلول السبعينات أصبحت هذه الحركة تتمتع بدعم فعلي من العديد من النساء في القرى العربية.
    Me voy a lastimar el manguito rotatorio de tanto repetir este movimiento. Open Subtitles سأوذي كُفتي المُدورة من تكرار هذه الحركة مرة تلو الأخرى.
    Las Naciones Unidas están a la vanguardia de este movimiento mundial, ya que varios de sus organismos han participado activamente en un proceso preparatorio intensivo y coordinado. UN واﻷمم المتحدة في طليعة هذه الحركة العالمية، بانخراط عدد من كياناتها بنشاط في عملية تحضيرية مكثفة ومنسقة.
    Una de las figuras principales en este movimiento anticolonialista es el Sr. George Aditjondro, de la Universidad Cristiana Satya Wacana, en Salatiga. UN وأحد الشخصيات الرائدة في هذه الحركة المناهضة للاستعمار هو السيد جورج أديجوندرو من جامعة ساتيا واكانا المسيحية في سالاتيغا.
    El fomento de la integración social y el aprovechamiento de los recursos humanos son dos aspectos importantes de este movimiento. UN وتشجيع التكامل الاجتماعي واستثمار الموارد البشرية هما جانبان من أهم جوانب هذه الحركة.
    Al frente de este movimiento en la región de Asia y el Pacífico se encuentra la Coalición Asia-Pacífico sobre Timor Oriental. UN ويقف في طليعة هذه الحركة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ائتلاف منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية.
    Me honra afirmar que las Naciones Unidas han sido parte de este movimiento. UN وإنني أعتز وأتشرف بأن اﻷمم المتحدة كانت على الدوام جزءا من هذه الحركة.
    Realzaba la importancia de este movimiento el hecho de que la Conferencia tuviera lugar en 1995, año del 50º aniversario de las Naciones Unidas. UN وقد أُكدت أهمية هذه الحركة بتنظيم المؤتمر في عام ٥٩٩١، وهو عام احتفال اﻷمم المتحدة بعيدها الخمسين.
    Según el autor, las autoridades del Pakistán no tienen ningún control sobre ese movimiento. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن السلطات الباكستانية لا سلطة لها على هذه الحركة.
    ese movimiento de emancipación, al que los pueblos africanos no han vacilado en adherir, ha conocido a través de sus episodios distintas suertes. UN هذه الحركة التحررية، التي لم تتردد الشعوب الافريقية في التمسك بها، كان لها حظ متنوع الدرجات في مختلف مظاهرها.
    ese movimiento ha continuado durante décadas con sus altas y bajas. UN واستمرت هذه الحركة طيلة عقود مع حدوث تقلبات في ظروفها وأحوالها.
    La OIT apoya a ese movimiento mediante su programa interregional de intercambios comerciales entre cooperativas (INTERCOOP). UN وتتولى منظمة العمل الدولية دعم هذه الحركة من خلال البرنامج الدولي للتبادل التجاري فيما بين التعاونيات.
    Nuestra calidad de observadores en ese movimiento prueba que Ucrania es hoy un país que no pertenece a ningún bloque. UN ويشهد مركز المراقب الذي يتمتع به بلدنا في هذه الحركة على حقيقة أن أوكرانيا اليوم بلد لا ينتمي الى أية كتلة.
    Según el Estado Parte esto indica claramente que el movimiento era desconocido de las autoridades. UN وتجد الدولة الطرف، أن ذلك يبين بوضوح عدم معرفة السلطات بوجود هذه الحركة.
    el movimiento proporciona atención postraumática, asesoramiento y capacitación técnica a las víctimas de actos de tortura del distrito de Bombali. UN وتوفر هذه الحركة لضحايا التعذيب من مقاطعة بومبالي، العلاج من آثار الصدمات والإرشاد والتدريب على اكتساب المهارات.
    El primer cambio que formó parte del movimiento social tuvo carácter político y podría servir de catalizador para mejorar la situación socioeconómica. UN وكان أول تغيير مستهدف في إطار هذه الحركة الاجتماعية سياسيا ليتحول بعد ذلك إلى محرّك لتحسين الوضع الاجتماعي والاقتصادي.
    Para enfrentar dicho movimiento rebelde, el Estado incorporó a sus actividades de contrainsurgencia grupos de civiles armados que con el paso de los años se convirtieron en un nuevo foco de perturbación del orden público. UN وقد لجأت الدولة، لمواجهة هذه الحركة المتمردة، إلى إشراك مجموعات من المدنيين المسلحين في أنشطة المكافحة، تحولوا مع مر السنين إلى مصدر جديد لﻹخلال باﻷمن العام.
    En el contexto del tema del programa que estamos examinando, esta medida sería un paso en esa dirección. UN وفي سياق بند جدول الأعمال المعروض علينا، فإن هذه الحركة ستكون خطوة في ذلك الاتجاه.
    2.7. El 18 de febrero de 1992, los LTTE intentaron obligar al autor a unirse a su movimiento. UN 2-7 وفي 18 شباط/فبراير 1992، حاولت جبهة نمور تحرير تاميل إيلام إرغام مقدم البلاغ على الانخراط في صفوف هذه الحركة.
    En el caso de Bunia, más del 50% de los movimientos de aeronaves se relacionan con vuelos de la MONUC. UN وفي حالة بونيا، تتعلق أكثر من 50 في المائة من هذه الحركة برحلات البعثة.
    Las mujeres participan plenamente en estos movimientos sindicales, pero no tenemos estadísticas solventes sobre el conjunto de los sindicatos. UN وتشارك النساء على نحو كامل في هذه الحركة النقابية، ولكنه لا توجد إحصاءات موثوقة بشأن النقابات في مجموعها.
    No se detengan. Por favor, no. Miren ese paso. Open Subtitles استمر ارجوك استمر انظر الى هذه الحركة الرائعة
    Toda esta actividad me pone muy nervioso. Open Subtitles كل هذه الحركة, تجعلني متوتراً جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد