ويكيبيديا

    "هذه الزاوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta esquina
        
    • este ángulo
        
    • esta perspectiva
        
    • ese punto de vista
        
    • ese ángulo
        
    • esa perspectiva
        
    • este rincón
        
    • este punto
        
    • esa esquina
        
    • la esquina
        
    • el ángulo
        
    • ese rincón
        
    • este angulo
        
    En esta esquina, de Paterson, Nueva Jersey... con los pantaloncillos blancos con franjas negras... Open Subtitles في هذه الزاوية من باترسون نيو جيرسي مرتديا البنطال الأبيض المقلم بالأسود
    este punto hay que verlo desde este ángulo. UN وينبغي النظر إلى هذه النقطة من هذه الزاوية.
    La declaración del Secretario General de la UNCTAD también debía considerarse en esta perspectiva. UN وقال إنه ينبغي النظر، من هذه الزاوية أيضا، الى البيان الذي أدلى به اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    Esta Conferencia comenzó sin que se hubiera realizado una labor preparatoria previa, por lo que, desde ese punto de vista, estuvimos en una posición de desventaja. UN ولقد بدأ هذا المؤتمر أعماله دون أية أعمال تحضيرية سبقته يستفيد منها، ومن هذه الزاوية لم يكن وضعنا مواتيا.
    Mirábamos desde ese ángulo como una cuestión de vida o muerte. UN كنا ننظر من هذه الزاوية كمسألة حياة أو موت.
    En esa perspectiva tuvieron lugar los debates sobre la reforma que celebró el CAC el año pasado. UN وقد جرت مناقشات لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن اﻹصلاح خلال العام الماضي من هذه الزاوية.
    En este rincón, su oponente, el hombre más temido en la lucha. Open Subtitles في هذه الزاوية , خصمه, أكثر رجل يخشى في المصارعة.
    esta esquina será toda suya. Open Subtitles هل ستكون لدينا هذه الزاوية البعيدة كل شيء بنفسك.
    El hizo algo de esta esquina. Open Subtitles لقد جعل هذا الزنجي من هذه الزاوية مكانا ناجحا
    Mueva a la gente a esta esquina y colóquelos detrás de las barricadas de policía. Open Subtitles انقل الحشد إلى هذه الزاوية وضعه خلف حواجز الشرطة
    Es desde este ángulo que contemplamos el papel y el lugar de las Naciones Unidas en el siglo XXI. UN من هذه الزاوية ننظر إلى دور ومكانة الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    Tal vez se deban examinar y determinar los límites de la excentricidad desde este ángulo. UN ولذلك، قد يتطلب الأمر مناقشة وتعيين حدود درجة الانحراف من هذه الزاوية.
    Este es uno más nuevo que nos despista debido a los patrones contradictorios de comparar este ángulo con aquel ángulo. TED هذه واحدة جديدة نوعا ما تذهلنا بسبب الانماط المتضاربة لمقارنة هذه الزاوية بتلك الزاوية
    En consecuencia, también hemos examinado este proyecto de resolución desde esta perspectiva. UN ومن ثم، فإننا ننظر أيضا إلى مشروع، القرار الحالي من هذه الزاوية.
    Desde esta perspectiva, la compatibilidad con el objeto y el fin del tratado podría servir de guía, sin embargo, para la aceptación o la objeción a una reserva. UN ومن هذه الزاوية يمكن مع ذلك أن يكون التوافق مع موضوع المعاهدة وهدفها هادياً إلى قبول التحفظ أو الاعتراض عليه.
    Precisamente desde ese punto de vista considero también la importancia del primer aniversario de la aprobación de la Ley Fundamental de Ucrania. UN وإنني أنظر من هذه الزاوية بالذات ﻷهمية الذكرى اﻷولى لاعتماد القانون اﻷساسي ﻷوكرانيا.
    Sería conveniente, pues, revisar desde ese punto de vista la redacción del artículo 27. UN ولذلك يحسن إعادة النظر من هذه الزاوية في نص المادة ٢٧.
    Giren. No podrán acercarse lo suficiente con ese ángulo. Open Subtitles تأرجحْ أنت لا تَستطيعُ إلاقتِراب بما فيه الكفاية من هذه الزاوية
    La ventana no podría captar el reflejo de la luna desde ese ángulo. Open Subtitles النافذة لا تستطيع إظهار الإنعكاس من هذه الزاوية
    Desde esa perspectiva, se debe considerar a los DELP como un vehículo para alcanzar el crecimiento económico, y se los debe integrar en una estrategia de desarrollo nacional a largo plazo. UN وينبغي النظر إلى ورقات استراتيجة الحد من الفقر من هذه الزاوية بوصفها وسيلة لتأمين النمو الاقتصادي، شرط أن يكون أساسها استراتيجية إنمائية وطنية طويلة الأمد.
    En este rincón... Open Subtitles في هذه الزاوية .. يزن 175 رطلاً الذي لا يقهر
    Desde este punto de vista, el proyecto de artículos parece poco satisfactorio. UN فمشروع المادة يبدو من هذه الزاوية غير مقنع.
    Se han de pelear por esa esquina. Open Subtitles لابد وأن يكون هناك الكثير من المنافسة من أجل هذه الزاوية
    Interceptamos una llamada que se hizo hace una semana desde el telefono publico de la esquina. Open Subtitles لقد أوقفنا مكالمة قادمة قبل اسبوع من هاتف عمومي في هذه الزاوية.
    Creo que éste no es el ángulo correcto porque... el asesino se puso lejos de la ventana... para evitar ser visto antes de disparar. Open Subtitles لن تكون هذه الزاوية المناسبة لأنيّ أظن أن القاتل ابتعد عن النافذة لكيّ يتجنب أن برى قبل أن يسحب الزناد
    Bueno, en teoría, ese rincón es precisamente a media distancia, pero no me acercaré allá. Open Subtitles بالواقع، هذه الزاوية هي منتصف الطريق بالضبط ولكني لست ذاهباً إلى هناك
    Peligroso. Esa es la razon, tal vez, por la que trataras de tener este angulo de vision. TED خطير. لهذا السبب ربما، سوف تحاول الحصول على هذه الزاوية من الرؤية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد