Puede que no creas que una niña de 11 años pueda enamorarse y amar durante todos estos años. | Open Subtitles | ربما لاتصدق بان فتاة عمرها 11سنة يمكن ان تحب وتبقى على حبها طوال هذه السنين |
Ves, trata de identificar cuál es la atracción después de todos estos años. | Open Subtitles | ..انظر ، يحاول توضيح ما هي الجاذبية بعد كل هذه السنين |
¿Sabes? , después de todo estos años, todavía no tienes ni idea, ¿no es cierto? | Open Subtitles | أتعلم ، بعد كل هذه السنين ليست لديك أي فكرة أليس كذلك ؟ |
Sabes que has estado viviendo de su fideicomiso todos estos años, y ahora que casi se agotó, necesitas una nueva fuente. | Open Subtitles | كنت تعيشين على حسابها من صندوق الاستثمار طوال هذه السنين وهو يوشك على النفاذ انت تحتاجين مصدر جديد |
Bueno, quizá está haciendo esto porque se arrepiente de haberte perdido todos esos años. | Open Subtitles | حسناً, ربما هي تفعل هذا لأنها تأسف على فقدناك طول هذه السنين |
Quiero que sepas aunque lo vayas a olvidar que no estuve contigo todos estos años porque estuviéramos atrapados en esta nave. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي، حتى لو كنت ستنسين، لم أكن معك طيلة هذه السنين لأننا عالقون على السفينة الشنيعة |
Si conozco a mi madre, probablemente ande por ahí diciéndole a sus amigas que me hizo un favor al mentirme todos estos años. | Open Subtitles | إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين |
Había un socio callado del que Danny no sabía nada pero lo encontró después de todos estos años. | Open Subtitles | لقد كان هناك شريك صامت أخر لم يعلم بشأنه، لكنه إكتشف بعد كل هذه السنين. |
Tienes que pensar lo mal que me he sentido todos estos años. | Open Subtitles | لابد أن تعلم كم شعرت بالسوء . كل هذه السنين |
Bueno, tuviste que preguntarte por qué aparecí después de todos estos años. | Open Subtitles | حسنا يجب ان تتسائل لماذا ظهرت بعد كل هذه السنين |
Mandé esa carta porque en estos años junté una cantidad decente de dinero. | Open Subtitles | لقد ارسلت تلك الرسالة لأنني جمعت ثروة كبيرة خلال هذه السنين, |
Es cierto, pero todos estos años he estado aferrándome a una pizca de humanidad, la pizca que perdí cuando moriste. | Open Subtitles | حسنا , مع كل هذه السنين أحاول أن أتشبث بجزء من الإنسانية الجزء الذي فقدته عندما مت |
He imaginado este momento tantas veces en mi cabeza pero en vez de decirle lo que tenía planeado todos estos años... | Open Subtitles | لقد تخيلت هذه اللحظه مرات عده داخل رأسى و لكن بدلاً من قول ما حضرته كل هذه السنين |
Aún despúés de todos estos años. Después de que mi hijo muriera, | Open Subtitles | حتى بعد كل هذه السنين , بعد ان توفى ابني |
Tus sentimientos son la razón por la que he podido observarte todos estos años. | Open Subtitles | عواطفك هي السبب في كوني قادراً على مشاهدتي لكِ كل هذه السنين |
En realidad, todo lo que hice (logre) en estos años no es mío. | Open Subtitles | في الحقيقة، كل ما حققته في كل هذه السنين ليس بفضلي |
Quizás todos estos años en las Farlands os hayan... ablandado un poco. | Open Subtitles | كل هذه السنين في فارلاند بامكانها جعلك رقيق بعض الشيء |
Los logros de estos años han sido notables pero debemos centrarnos en los desafíos del futuro. | UN | لقد كانت إنجازات هذه السنين كبيرة، لكن يجب أن نركز أبصارنا على تحديات المستقبل. |
A lo largo de todos estos años, la República de Albania ha demostrado su compromiso para con los objetivos y principios de la Carta. | UN | وقد دللت جمهورية ألبانيا طوال كل هذه السنين على التزامها بأغراض الميثاق وأهدافه. |
Ese es el mismo tipo que estuvo aquí todos esos años atrás. | Open Subtitles | هذا هو نفس الرجل الذي كان هنا كل هذه السنين |
Bueno, Poirot, cómo se siente al regresar a Bruselas de nuevo, después de tantos años? | Open Subtitles | كيف تشعر يا بوارو بعد عودتك الى بروسيل بعد كل هذه السنين ؟ |
No puedo estar aquí todos los años de mi condena... sabiendo que pueden arrebatarme tu hermoso rostro cuando les plazca. | Open Subtitles | لن ابقى كل هذه السنين هنا وأنا أعرف أنهم يستطيعون أخذ وجهك الجميل عني متى ما أرادوا |
Después de todo este tiempo, todavía parece mi hogar. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذه السنين ما زلت أشعر وكأنني في المنزل |