"هذه السنين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estos años
        
    • esos años
        
    • tantos años
        
    • los años
        
    • este tiempo
        
    • años de
        
    Puede que no creas que una niña de 11 años pueda enamorarse y amar durante todos estos años. Open Subtitles ربما لاتصدق بان فتاة عمرها 11سنة يمكن ان تحب وتبقى على حبها طوال هذه السنين
    Ves, trata de identificar cuál es la atracción después de todos estos años. Open Subtitles ..انظر ، يحاول توضيح ما هي الجاذبية بعد كل هذه السنين
    ¿Sabes? , después de todo estos años, todavía no tienes ni idea, ¿no es cierto? Open Subtitles أتعلم ، بعد كل هذه السنين ليست لديك أي فكرة أليس كذلك ؟
    Sabes que has estado viviendo de su fideicomiso todos estos años, y ahora que casi se agotó, necesitas una nueva fuente. Open Subtitles كنت تعيشين على حسابها من صندوق الاستثمار طوال هذه السنين وهو يوشك على النفاذ انت تحتاجين مصدر جديد
    Bueno, quizá está haciendo esto porque se arrepiente de haberte perdido todos esos años. Open Subtitles حسناً, ربما هي تفعل هذا لأنها تأسف على فقدناك طول هذه السنين
    Quiero que sepas aunque lo vayas a olvidar que no estuve contigo todos estos años porque estuviéramos atrapados en esta nave. Open Subtitles أريدك أن تعلمي، حتى لو كنت ستنسين، لم أكن معك طيلة هذه السنين لأننا عالقون على السفينة الشنيعة
    Si conozco a mi madre, probablemente ande por ahí diciéndole a sus amigas que me hizo un favor al mentirme todos estos años. Open Subtitles إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين
    Había un socio callado del que Danny no sabía nada pero lo encontró después de todos estos años. Open Subtitles لقد كان هناك شريك صامت أخر لم يعلم بشأنه، لكنه إكتشف بعد كل هذه السنين.
    Tienes que pensar lo mal que me he sentido todos estos años. Open Subtitles لابد أن تعلم كم شعرت بالسوء . كل هذه السنين
    Bueno, tuviste que preguntarte por qué aparecí después de todos estos años. Open Subtitles حسنا يجب ان تتسائل لماذا ظهرت بعد كل هذه السنين
    Mandé esa carta porque en estos años junté una cantidad decente de dinero. Open Subtitles لقد ارسلت تلك الرسالة لأنني جمعت ثروة كبيرة خلال هذه السنين,
    Es cierto, pero todos estos años he estado aferrándome a una pizca de humanidad, la pizca que perdí cuando moriste. Open Subtitles حسنا , مع كل هذه السنين أحاول أن أتشبث بجزء من الإنسانية الجزء الذي فقدته عندما مت
    He imaginado este momento tantas veces en mi cabeza pero en vez de decirle lo que tenía planeado todos estos años... Open Subtitles لقد تخيلت هذه اللحظه مرات عده داخل رأسى و لكن بدلاً من قول ما حضرته كل هذه السنين
    Aún despúés de todos estos años. Después de que mi hijo muriera, Open Subtitles حتى بعد كل هذه السنين , بعد ان توفى ابني
    Tus sentimientos son la razón por la que he podido observarte todos estos años. Open Subtitles عواطفك هي السبب في كوني قادراً على مشاهدتي لكِ كل هذه السنين
    En realidad, todo lo que hice (logre) en estos años no es mío. Open Subtitles في الحقيقة، كل ما حققته في كل هذه السنين ليس بفضلي
    Quizás todos estos años en las Farlands os hayan... ablandado un poco. Open Subtitles كل هذه السنين في فارلاند بامكانها جعلك رقيق بعض الشيء
    Los logros de estos años han sido notables pero debemos centrarnos en los desafíos del futuro. UN لقد كانت إنجازات هذه السنين كبيرة، لكن يجب أن نركز أبصارنا على تحديات المستقبل.
    A lo largo de todos estos años, la República de Albania ha demostrado su compromiso para con los objetivos y principios de la Carta. UN وقد دللت جمهورية ألبانيا طوال كل هذه السنين على التزامها بأغراض الميثاق وأهدافه.
    Ese es el mismo tipo que estuvo aquí todos esos años atrás. Open Subtitles هذا هو نفس الرجل الذي كان هنا كل هذه السنين
    Bueno, Poirot, cómo se siente al regresar a Bruselas de nuevo, después de tantos años? Open Subtitles كيف تشعر يا بوارو بعد عودتك الى بروسيل بعد كل هذه السنين ؟
    No puedo estar aquí todos los años de mi condena... sabiendo que pueden arrebatarme tu hermoso rostro cuando les plazca. Open Subtitles لن ابقى كل هذه السنين هنا وأنا أعرف أنهم يستطيعون أخذ وجهك الجميل عني متى ما أرادوا
    Después de todo este tiempo, todavía parece mi hogar. Open Subtitles حتى بعد كل هذه السنين ما زلت أشعر وكأنني في المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus