ويكيبيديا

    "هذه اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta Comisión
        
    • la Comisión
        
    • este Comité
        
    • el Comité
        
    • ese Comité
        
    • esa Comisión
        
    • del Comité
        
    • dicho Comité
        
    • dicha Comisión
        
    • su
        
    • ésta
        
    • Comité se
        
    • este panel
        
    • este jurado
        
    • este comite
        
    Se han comenzado a examinar y aclarar ciertos conceptos y términos jurídicos básicos que aparecen en los acuerdos espaciales redactados por esta Comisión. UN وقد بدأ هذا الفريق في دراسة وتوضيح مفاهيم واصطلاحات قانونية أساسية معينة تظهر في اتفاقات الفضاء التي تصوغها هذه اللجنة.
    De una u otra manera, todas estas cuestiones figuran en el programa de esta Comisión. UN وبطريقة أو بأخرى فإن هذه المسائل جميعا مدرجة في جدول أعمال هذه اللجنة.
    Además, recomendó que examinaran detenidamente la relación del Comité con el Programa 21 y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وأوصى أيضا بأن يولوا النظر بإمعان في صلة هذه اللجنة بجدول أعمال القرن ٢١ ولجنة التنمية المستدامة.
    El orador pregunta cuándo quedará nombrada la Comisión y señala que, mientras más tarde su constitución, menos eficaz será. UN وتمنى أن يعرف متى ستنشأ هذه اللجنة. وقال إنه كلما طال التأخر في إنشائها قلـت فعاليتهـا.
    Creemos que el mandato de este Comité debe prorrogarse hasta que se haya instalado el Gobierno de Sudáfrica elegido democráticamente. UN ونعتقد أنه ينبغي تمديد ولاية هذه اللجنة الى أن يتم تنصيب الحكومة المنتخبة ديمقراطيا في جنوب افريقيا.
    el Comité entre organismos se reúne por lo menos una vez cada tres meses y celebra reuniones especiales cuando resulta necesario. UN وتجتمع هذه اللجنة الاستشارية مرة على اﻷقل كل ثلاثة أشهر كما تجتمع ﻷغراض مخصصة كلما اقتضى اﻷمر ذلك.
    La decisión de la Asamblea General de establecer ese Comité Especial ha resultado muy eficaz. UN لقد أثبت قرار الجمعية العامة بإنشاء هذه اللجنة باختصاص معين أنه فعال للغاية.
    esa Comisión será el principal elemento del mecanismo de vigilancia del Acuerdo. UN وستشكل هذه اللجنة العنصر الرئيسي في آلية رصد تنفيذ الاتفاق.
    Agradezco la oportunidad que he tenido de dirigir la palabra a esta Comisión al comienzo de su trabajo. UN وأعرب لكم عن امتناني ﻹتاحة هذه الفرصة لي لكي أخاطب هذه اللجنة في بداية أعمالها.
    Estamos seguros de que con sus dotes y su experiencia tan destacadas guiará con éxito las tareas de esta Comisión. UN ونحن على يقين من أنكم ستقودون هذه اللجنة الى النجاح لما تتمتعون به من مقدرة وخبرة بارزتين.
    Cosa Rica estima oportuno que se convoque esta Comisión a la mayor brevedad. UN وتعتقد كوستاريكا أنه ينبغي أن تنعقد هذه اللجنة بأسرع فرصة ممكنة.
    Finalmente se formularon esos Principios tras 13 largos años de debate en esta Comisión y en sus dos Subcomisiones. UN إن تلك المبادئ صيغت أخيرا بعد ١٣ عاما طوالا من المناقشة في هذه اللجنة ولجنتيها الفرعيتين.
    Opinamos firmemente que una tercera Conferencia UNISPACE es una necesidad y no diluirá en forma alguna los esfuerzos de esta Comisión. UN ونرى رأيا قويا أن عقد مؤتمر يونيسبيس الثالث ضروري، ولن يضعف بأي حال من اﻷحوال جهود هذه اللجنة.
    la Comisión entregó varios premios a personas que habían realizado una labor excepcional en la esfera de los derechos humanos. UN ووزعت هذه اللجنة أيضا مختلف جوائز حقوق اﻹنسان على اﻷفراد الذين قاموا بعمل بارز في هذا الميدان.
    Cuando nos sentamos —como destaqué hace un año en la Comisión— debiéramos hacerlo en el foro apropiado para la tarea de que se trate. UN وعندما نجلس للتفاوض، كما ذكرت في هذه اللجنة قبل عام مضى، ينبغي أن يكون ذلك في محفل ملائم للمهمة المعينة.
    Para finalizar, deseo referirme brevemente a otras cuestiones de interés para la Comisión. UN وختاما أود أن أتناول باختصار بضع مسائل أخرى تهم هذه اللجنة.
    Un peticionario argentino dijo en una reunión anterior de este Comité que nosotros no tenemos una cultura propia. UN قال أحد الملتمسين اﻷرجنتينيين في جلسة سابقة أمام هذه اللجنة إننا نفتقر الى ثقافة خاصة.
    Si ellos quieren convencernos, tendrán que reunirse con nosotros, y no solamente una vez al año en este Comité. UN وإذا أرادوا إقناعنا، فإن عليهم أن يجتمعوا معنا، وليس مرة في السنة فحسب، في هذه اللجنة.
    De hecho, si examinamos el nombre de este Comité, vemos que se da referencia prioritaria a la independencia. UN والواقع أننا إذا نظرنا الى اسم هذه اللجنة لوجدنا أن اﻹشارة ذات اﻷولوية هي للاستقلال.
    el Comité de redacción deberá terminar sus trabajos a fines de este año. UN وينبغي أن تنتهي هذه اللجنة من عملها قبل نهاية العام الحالي.
    ese Comité también es responsable de examinar otros tratados de derecho humanitario con el fin de recomendar su ratificación. UN وتتحمل هذه اللجنة أيضا مسؤولية دراسة المعاهدات الأخرى المعنية بالقانون الإنساني بهدف رفع توصيات بالتصديق عليها.
    Expresamos nuestra gratitud al Consejo de Seguridad por haber creado esa Comisión. UN ونحن نعرب عن امتناننا لمجلس اﻷمن على إنشائه هذه اللجنة.
    Formarán parte del Comité expertos de Estados de diferentes áreas geográficas, de diferentes niveles de desarrollo económico y con diferentes sistemas jurídicos. UN وسيكون أعضاء في هذه اللجنة خبراء من الدول في مناطق جغرافية مختلفة ذات مستويات اقتصادية مختلفة ونظم قانونية مختلفة.
    dicho Comité deberá realizar estudios precisos a largo plazo, pero hasta el momento no ha observado nada que pueda causar la más leve inquietud. UN وسوف يجب أن تجري هذه اللجنة دراسات دقيقة طويلة اﻷجل، ولكنها لم تلاحظ حتى اﻵن ما يقلق إلى أدنى حد.
    Una queja puede ser también transferida a dicha Comisión por el gobierno interesado. UN ويجوز للحكومة المعنية أيضا أن تحيل الشكوى إلى هذه اللجنة الأخيرة.
    A juicio de ésta, debía asignarse prioridad a la reforma del segundo instrumento y emprender la del primero a continuación. UN وقد ارتأت هذه اللجنة إعطاء اﻷولوية ﻹصلاح قانون التحقيقات الجنائية، أما القانون الجنائي فسيجري تعديله فيما بعد.
    el Comité se ocupará también de otras cuestiones de interés común. UN وتعالج هذه اللجنة المسائل اﻷخرى التي تكون محل اهتمام مشترك.
    Y sé que este panel no dará marcha atrás tampoco. Open Subtitles و أعلم أيضاً بأن هذه اللجنة لن تتراجع أيضاً
    Traiga a su jurado y lleve a este jurado a su sala. Open Subtitles اريدك ان تحضر لجنة المحلفين تلك إلى هنا و تأخذ هذه اللجنة إلى هناك
    Ellos pueden, con una asignacion especial de este comite. Open Subtitles بل يمكنهم ذلك، بتعيين خاص من هذه اللجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد