ويكيبيديا

    "هذه المرحلة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta etapa de
        
    • la presente etapa de
        
    • presente etapa del
        
    • esta etapa del
        
    • la etapa actual de
        
    • esta fase de
        
    • esta fase del
        
    • este momento de
        
    • la etapa actual del
        
    • esa etapa de
        
    • en la presente etapa
        
    • esta altura de
        
    • de este modo
        
    • este punto de
        
    • estas alturas de
        
    Los problemas de la base financiera son sólo el primer reflejo de un desfase entre lo deseable y lo posible en esta etapa de nuestra Organización. UN إن مشاكل اﻷســـاس المالي ليست إلا اﻷعراض اﻷولى لكون ما هو مستصوب وما هو ممكن ليسا متماثلين في هذه المرحلة من حياتها.
    De esta manera, la Asamblea General ha concluido esta etapa de su examen del tema 165 del programa. UN بهــذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٦٥ من جدول اﻷعمال.
    El Presidente: Hemos concluido de esta manera la presente etapa de nuestro examen del tema 125 del programa. UN بذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٢٥ من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye así la presente etapa de su examen de este tema del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General concluye la presente etapa del examen del tema 39 del programa. UN واختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند ٣٩ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye de este modo la presente etapa del examen del subtema a) del tema 17 del programa. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد أنهت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٧ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General concluye así esta etapa del examen del tema 116 del programa. UN وبذلك اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند 116من جدول الأعمال.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos concluido así esta etapa de nuestro examen del tema 126 del programa. UN الرئيس بالنيابة: وبهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند ١٢٦ من جدول اﻷعمال.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos concluido así esta etapa de nuestro examen del tema 133 del programa. UN الرئيس بالنيابة: وبهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند ١٣٣ من جدول اﻷعمال.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos concluido así esta etapa de nuestro examen del tema 135 del programa. UN الرئيس بالنيابة: وبهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند ١٣٥ من جدول اﻷعمال.
    La Comisión da por concluida esta etapa de su examen de este tema del programa. UN وهكذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye de ese modo la presente etapa de su examen del tema 160. UN وبذلك اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في البند 160 من جدول الأعمال.
    La Asamblea concluye así la presente etapa de su examen del tema 22 del programa. UN وبهذا اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند 22 من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye así la presente etapa de su examen de este tema del programa. UN وبهذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    La Asamblea General ha concluido así la presente etapa del examen de los temas 45 y 55 del programa. UN وبهذا تختتم الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البندين 45 و 55 من جدول الأعمال.
    La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen de los temas 44 y 46 del programa. UN وبذلك تختتم الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البندين 44 و 46 من جدول الأعمال.
    La Asamblea General ha concluido así la presente etapa del examen de los temas 46 a 120 del programa. UN بهذا تختتم الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البندين 46 و 120 من جدول الأعمال.
    La Asamblea General concluye así esta etapa del examen del tema 129 del programa. UN وبذلك اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند 129من جدول الأعمال.
    La Asamblea General concluye así esta etapa del examen del tema 152 del programa. UN وبذلك اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند152 من جدول الأعمال.
    El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea ha concluido así esta etapa del examen del tema 42 del programa. UN الرئيس بالنيابة: بهذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 42 من جدول الأعمال.
    Hemos concluido así la etapa actual de nuestro examen del tema 132 del programa. UN وبهذا نختتم هذه المرحلة من نظرنا في البند ١٣٢ من جدول اﻷعمال.
    Se propone ampliar esta fase de ensayo a través de otros centros de experimentación; UN ومن المقترح توسيع هذه المرحلة من الاختبار من خلال مراكز تجريبية أخرى؛
    Me complace señalar en esta fase del período de sesiones que se han realizado progresos alentadores al respecto. UN ويسرني أن ألاحظ في هذه المرحلة من الدورة أنه تم إحراز تقدم مشجع في هذا الشأن.
    La internacionalización de las variables internas y la interiorización, a su vez, de las variables externas, hacen indispensable que tomemos conciencia de que en este momento de la historia de la humanidad no podemos ignorar las soluciones multilaterales. UN وهذا يتطلب منا ألا يغيب عن بالنا في هذه المرحلة من تاريخ البشرية أنه ليس بمقدورنا أن نغفل عن الحلول المتعددة الأطراف.
    La Asamblea General ha concluido así la etapa actual del examen del tema 11 del programa. UN وبهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١١ من جدول اﻷعمال.
    Por consiguiente, en el informe figura una lista de actos que constituyen discriminación racial contra los niños, pero en esa etapa de la investigación no pretende ser exhaustivo. UN وعليه، يقدم التقرير قائمة بالأفعال التي تشكل تمييزا عنصريا ضد الأطفال، دون أن يدعي الشمول في هذه المرحلة من البحث.
    La Asamblea concluye así su examen del tema 112 del programa en la presente etapa. UN واختتمت الجمعية بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند ١١٢ من جدول اﻷعمال.
    A esta altura de nuestro matrimonio si aún sientes la necesidad de ponerme a prueba entonces eres tú quien falló. Open Subtitles .. في هذه المرحلة من زواجنا إن كنت لاتزال تشعر بالحاجة .. لأن تختبرني فأنت الذي رسبت
    En este punto de una posesión demoníaca, el agua bendita... suele causar una reacción violenta. Open Subtitles في هذه المرحلة من الطرد يجب أن تتسبب المياه المقدسة برد بفعل عنيف.
    A estas alturas de nuestra labor sería prematuro hacer una evaluación, siquiera provisional, de lo que hemos realizado. UN وفي هذه المرحلة من عملنا، لعله من السابق ﻷوانه إصدار أي تقييم، ولو مؤقت، على ما قمنا به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد