ويكيبيديا

    "هذه المياه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estas aguas
        
    • esta agua
        
    • esas aguas
        
    • esa agua
        
    • el agua
        
    • este agua
        
    • las aguas
        
    • del agua
        
    • agua es
        
    • sus aguas
        
    • de tales aguas
        
    • ese agua
        
    "Oh, Dios, por cuya misericordia descansan las almas de los hombres, bendice estas aguas y perdona a aquél cuyo cuerpo les confiamos". Open Subtitles يا الله أرحم ما تبقى من رجالنا. بارك هذه المياه و أبعد عنه الخطيئة الذي نرسل لك جسده الآن.
    Y estas aguas oscuras y turbias son el hogar de un depredador feroz. Open Subtitles و هذه المياه المظلمة و الغامضة هي موطن لحيوان مفترس شرس.
    Señor, bendice esta agua. Open Subtitles يا ربنا المحب بارك لنا فى هذه المياه و هب لنا الحمايه و القوه
    Creo que Jesús, Buda, Krishna y Mahoma... le dan sabor a esas aguas. Open Subtitles أنا أُصدق أن يسوع ,بوذا ,كريشنا, محمد هم مذاق هذه المياه
    Lo único que pedimos es un 5 por ciento de esa agua. Open Subtitles كل ما نطلبه هو خمسة في المئة من هذه المياه
    el agua del Lago Ginebra se utiliza desde 2009 para refrigerar parte de los edificios y se podría utilizar también para la calefacción; UN ويجري بالفعل منذ عام 2009 استخدام مياه بحيرة جنيف لتبريد جزء من المباني، ويمكن استخدام هذه المياه أيضا في التدفئة؛
    estas aguas son, en realidad, una parte muy importante de nuestro patrimonio económico. UN إن هذه المياه جزء هام من ميراثنا الاقتصادي.
    Hay que tratar estas aguas para cumplir con las normas ambientales, y cada vez más para los fines del reciclado, para convertirlas en aguas de riego. UN ومن اللازم معالجة هذه المياه مراعاة للأنظمة البيئية، وكذلك، وبصورة متزايدة، من أجل إعادة تدويرها لكي تصبح مياهاً للري.
    Teóricamente es desde luego posible separar estas aguas del aire y del suelo, pero ni la técnica ni la economía permiten hacerlo, de momento. UN ومن الممكن نظرياً، بالطبع، فصل هذه المياه عن الهواء والتربة ولكن ذلك ليس ممكناً حالياً من الناحية التقنية أو الاقتصادية.
    Teóricamente es desde luego posible separar estas aguas del aire y del suelo pero ni la técnica ni la economía permiten hacerlo de momento. UN ومن الممكن نظرياً، بالطبع، فصل هذه المياه عن الهواء والتربة ولكن ذلك ليس ممكناً حالياً من الناحية التقنية أو الاقتصادية.
    Otra lección es que estas aguas litigiosas se deben transformar en una zona de paz hasta que se establezca una nueva extensión de la línea de demarcación militar. UN ومن الدروس الأخرى أن هذه المياه التي تمزقها النزاعات ينبغي أن تتحول إلى منطقة سلام في انتظار وضع امتداد جديد لخط الحدود العسكرية عليها.
    10 minutos en esta agua fría y se vuelve loca o se muere. Open Subtitles عشر دقائق في هذه المياه البارده ستُصاب بالجنون أو ستموت
    Y esta agua es probablemente la explicación al porqué el hielo aquí empieza a moverse más rápido. Open Subtitles أن تكون هذه المياه هي تفسير سرعة تحرّك الجليد هنا
    Amigos, tenemos que sacar esta agua de aquí. Open Subtitles اسمعوني، علينا أن نبعد هذه المياه عن هنا
    Sin embargo, la calidad que han de tener esas aguas es muy variable. UN ومع ذلك فإن نوعية هذه المياه المطلوبة تختلف اختلافاً كبيراً.
    Sin embargo, no puede exagerarse la relación entre esas aguas y la desertificación. UN ومع ذلك، فإن علاقة هذه المياه بالتصحر هي علاقة لا يمكن المبالغة في التأكيد عليها.
    También se reclaman costos adicionales por la provisión de equipo protector del personal y los barcos en los puertos y zonas portuarias en esas aguas. UN وزُعم أيضاً تكبد تكاليف إضافية في توفير معدات الحماية للموظفين والسفن في موانئ ومرافئ هذه المياه.
    Mientras que el lado palestino insistía en los derechos de los palestinos sobre el agua, Israel afirmaba que los palestinos no recibirían más que una parte de esa agua. UN فبينما أصر الجانب الفلسطيني على حقوق الفلسطينيين في المياه، ادعت إسرائيل أنهم لن يحصلوا على أكثر من حصة من هذه المياه.
    Porque si tienes agua más limpia que corra más lento, puedes imaginar una nueva forma de vida con esa agua. TED لأنه ان كان لديك مياه نظيفة وبطيئة يمكنك أن تتخيل طريقة جديدة للعيش مع هذه المياه.
    Se creía que el agua se congelaría en las profundidades del hielo. Open Subtitles كان يُعتقد أن هذه المياه سوف تتجلد في الأعماق مجددا
    Así que, ¿De dónde obtuvo la Tierra toda el agua que tenemos hoy en día? Open Subtitles لذا من أين حصلت الأرض على كافة هذه المياه الجديدة التي لدينا اليوم؟
    este agua puede dirigirse hacia terrenos provistos de muros que la retienen y dejan que se infiltre en el suelo. UN ويمكن توجيه هذه المياه نحو أراضٍ مجهزة بحوائط لحجزها، مما يتيح تسرب المياه في التربة.
    Sin embargo, las políticas de protección de las aguas subterráneas deben adaptarse a los diferentes sistemas de acuíferos. UN ومع هذا، فإن سياسة حماية المياه الجوفية يتعيَّن عليها أن تكون ملائمة لمختلف شبكات مستودعات هذه المياه.
    El uso intensivo del agua subterránea puede provocar su agotamiento y la degradación de su calidad. UN وقد يفضي الاستخدام المكثف للمياه الجوفية إلى نضوب هذه المياه وإلى تدهور نوعيتها.
    el agua es tan oscura que los pescadores no puede ver dónde echar las redes. Open Subtitles هذه المياه غامقة جدا ً, صيادوا الاسماك لا يُمكنهم رؤية مكان رميهم للشباك.
    Limpiaremos sus aguas contaminadas... y convertiremos este lugar en ruinas... en un jardín. Open Subtitles وسوف نطهر هذه المياه الملوثه وسوف نحول هذه الارض الى حديقه
    Un géiser es agua subterránea que al calentarse con el calor del magma explota en la atmósfera y transfiere ese agua a la atmósfera. TED و العيون الساخنة هي مياه تحت الارض تسخن بواسطه الصهارة، وتتفجر في المحيط الجوي وتنقل هذه المياه الى الغلاف الجوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد