Esto no fue, por casualidad, su recompensa por leer poesía, no? | Open Subtitles | هذه لم تكن بالصدفة تكافئينهم بقراءة الشعر أليس كذلك يا آنسة جونسين؟ |
No, Esto no fue una tragedia. Esto fue un crimen. | Open Subtitles | لا ، هذه لم تكن مأساةً بل كانت جريمة مُرتكبة |
Mi Dios, Eso no fue un "detente" en serio fue un "sigue caminando porque realmente me gusta esto", ¿no? | Open Subtitles | يا إلهي, هذه لم تكن "كفى" صريحة بل كانت: "استمرّي لأني أحبّ هذا الإطراء" أليس كذلك؟ |
Así que Apple respondió que Esto no era información de ubicación sobre la gente, sino datos de ubicación sobre redes inalámbricas ubicadas en la zona donde se encontraba la persona. | TED | لذلك أبل ردت بقولها هذه لم تكن معلومات موقعية عنك كانت معلومات موقعية عن الشبكات اللاسلكية في المكان الذي كنت فيه |
Por supuesto tienen problemas digiriendo esos cereales, pero Eso no era un problema para los criadores. | TED | ولدى الماشية مشكلة في هضم هذه الحبوب بالطبع، لكن هذه لم تكن مشكلة للمنتجين. |
Y sabía que algo maligno se había aferrado en Van Kalus, y Ese no era el final. | Open Subtitles | و اعلم ان هناك شر ما امسك بفان كلاوس و هذه لم تكن النهاية |
Ese no fue el trato que hicimos. | Open Subtitles | هذه لم تكن الصفقة التي قطعناها |
Esta no era la Vaca Nueva. Esta era la Vaca Vieja disfrazada. | Open Subtitles | هذه لم تكن بقرةً جديدةً كانت مجرد بقرة متخفية |
Bueno, chicos, Esto no fue idea mía, pero vamos a sacar lo mejor de la situación. | Open Subtitles | حسنا, هذه لم تكن فكرتى لكن هيا نقوم بأفضل ما فى هذا الموقف |
Sabes que Esto no fue idea mía, ¿verdad? | Open Subtitles | أنتَ على علمٍ تامٍ بأنَّ هذه لم تكن فكرتي, أليس كذلك؟ |
Sabes, tal vez Esto no fue una buena idea después de todo. | Open Subtitles | أتعلم ؟ ربما هذه لم تكن فكرة صائبة, على أية حال |
- Pero tú reciente exabrupto... - ¡Eso no fue un exabrupto! | Open Subtitles | و لكن نوبة الغضب التي حدثت لكي مؤخراً هذه لم تكن نوبة غضب |
- Y ese monje budista... - Eso no fue idea mía. | Open Subtitles | وذلك الراهب البوذي هذه لم تكن فكرتي |
Y me di cuenta de que Esto no era solo mi vida. Era la vida misma. Me di cuenta de que Esto no era solo mi dolor. | TED | وأدركت أن هذه لم تكن مجرد حياتي. بل الحياة نفسها. |
¿Te esperas que me crea que Esto no era para proteger tus secretos? No, no lo espero. | Open Subtitles | أتتوقع منى تصديق أن هذه لم تكن لإخفاء أسرارك ؟ |
No, Eso no era un chiste. | Open Subtitles | لا, هذه لم تكن نكتة. |
Eso no era vivir, sólo era no morir! | Open Subtitles | هذه لم تكن حياة... كنا فقط نبتعد عن الموت, وهذا إختلاف كبير |
Ese no era el final. Maestro, "Pantuflas Doradas", por favor. | Open Subtitles | هذه لم تكن الخاتمة أيها الموسيقار , الأحذية الذهبية لو تفضلت |
Buena suerte. Espera. Ese no fue un "buena suerte" buena suerte. | Open Subtitles | إنتظر , هذه لم تكن "حظًا موفقًا" بمعنى الكلمه |
Gracias a Dios que Esta no era una verdadera competencia entre los dos.. | Open Subtitles | شكراً للرب أن هذه لم تكن منافسة حقيقة بينكما |
Esto no es un gran poder que ella puede controlar. | Open Subtitles | هذه لم تكن القوّة العظيم التي تستطيع التحكّم بها |
Este Convenio de la OIT aún No ha sido presentado a la Asamblea Nacional en el período que se está examinando. | UN | في فترة تقديم التقارير هذه لم تكن اتفاقية الأمم المتحدة هذه قد قُدِّمت بعد إلى المجلس الوطني. |
Entonces Este no fue el primer encontronazo. | Open Subtitles | إذًا هذه لم تكن الحادثة الأولى |
Cuando me encontraste en la cafetería, esa... no fue la primera vez. | Open Subtitles | عندما وجدتيني في المقهى, هذه... هذه لم تكن المره الاولى. |
Esta no fue tu primera vez, ¿verdad? | Open Subtitles | هذه لم تكن المرة الأولى التي تفعل فيها ذلك. أليس كذلك؟ |
Esta no es la primera vez que casi matas a alguien y el resto de nosotros tiene que enmendarlo. | Open Subtitles | هذه لم تكن المرة الأولى التي اوشكتِ أن تقتلي احدهم وكانَ على بقيتنا تغطية الأمر |
Por supuesto, los miembros coincidirán en que este no es un caso aislado. | UN | وسيتفق الأعضاء معي، بالطبع، على أن هذه لم تكن حالة منفصلة. |
En este caso se daban esas circunstancias, ya que no se trataba de la primera cesárea de la autora y su útero estaba en muy malas condiciones. | UN | وكانت هذه الظروف قائمة، حيث أن هذه لم تكن تلك الجراحة القيصرية الأولى لمقدمة البلاغ، وكانت حالة رحمها سيئة للغاية. |