Sí, pero ¿de verdad crees que algo cambiará? | Open Subtitles | نعم , لكن هل تظن حقاً أن هناك أيّ شئ سيتغير؟ |
Lo siento. ¿De verdad crees que sería entrenador de secundaria si no pensará por un minuto que alguno de mis muchachos se podría lastimar y no podría tener hijos? | Open Subtitles | بُني ، هل تظن حقاً أنني كنت سأقوم بتدريب لاعبي المدرسة الثانوية على كرة القدم إذا ظننتُ للحظة واحدة |
Si me matas, ¿realmente crees que te dejarán libre? ¿O a tu hijo? | Open Subtitles | إذا قتلتني، هل تظن حقاً أنهم سيطلقوا سراحك انت أو إبنك؟ |
¿Realmente crees que aún estén por ahí los usuarios? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أن المستخدمين مازالوا موجودين؟ |
Bueno, ¿realmente piensas que puedes vivir así para siempre? | Open Subtitles | حسناً، هل تظن حقاً بوسعك أن تواصل العيش هكذا للأبد؟ |
¿Papá? ¿De verdad crees que vamos a volver a casa, con los demás pitufos? | Open Subtitles | هل تظن حقاً يا أبتي بأننا سنعود للمنزل وإلى السنافر الأخرى؟ |
¿De verdad crees que yo quiero Dejarte ir sin su conocimiento? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بأنني سوف أتركك تذهب بدون معرفة موقعك؟ |
¿De verdad crees que me molesta que cojas con otra persona? | Open Subtitles | هل تظن حقاً انني اكترث بمضاجعتك لأحد غيري؟ |
¿Pero de verdad crees que esto vale el riesgo? | Open Subtitles | لكن هل تظن حقاً انك تدرك حجم هذه المخاطره |
¿De verdad crees que la C.I.A ha desatado la guerra bacteriológica para matar a todos los maricones que Jerry Falwell no quiere? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أن وكالة الاستخبارات قد أطلقت عنان حرب جرثومية لتقتل كل اللوطيين الذين لا يريدهم "جيري فولويل"؟ |
¿De verdad crees que habla en serio sobre tener algo, y si es así, entonces qué? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنه .. جاد في قوله .. أنه يعرف شيئا؟ .. |
¿Realmente crees que Goodman te dejará arruinar su ponche después del fiasco del 4 de Julio? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بان حوودمان سيدعك تفسد مخفوق البيض بعد إخفاق الرابع من تموز؟ |
¿Realmente crees que están tomando antorchas y horcas? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنهم سيتوحدوا ضدنا ويعلنوا الحرب علينا؟ |
¿Realmente crees que puedo confiar en ti después de todo esto? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنه يمكني أن أثق بك بعد هذا ؟ |
¿Realmente crees que puedes llevar la ciudad como tu negocio? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بوسع رجل الأعمال أن يدير البلدة؟ |
Pero ¿realmente crees que si alguien fuera a intentar matarme me llamaría para advertirme primero? | Open Subtitles | لكن هل تظن حقاً لو أن هناك احداً يريد قتلي سيتصل أولاً ليقوم بتحذيري؟ |
- Por favor, solo déjame- ¿Realmente piensas que tú entiendes el sistema que ayudé a diseñar, mejor que yo? | Open Subtitles | ارجوك ، دعني هل تظن حقاً انك تفهم النظام الذي ساعدت على تصميمه اكثر مني؟ |
¿de veras crees poder matar a otro ser humano sin sufrir consecuencias? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنّ بإمكانك قتل إنسان من دون عواقب عليك؟ |
¿De verdad cree que necesito más ayuda en esa parte? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنّي أريد مساعدة في ذلك المجال؟ |
¿En serio crees que Jesse no sabe quién es este nuevo chico Bromista? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أن (جيسي) لا يعرف هوية ذلك "المحتال" الجديد؟ |
¿En verdad crees que esos lirios protegerán tu trasero marica de ser despedido? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أن تلك الزنابق ستحمي مؤخرتك من الطرد؟ |