¿Sabes cuánto será tu comisión? | Open Subtitles | هل جننتى؟ هل تعرفين كم العموله من مبلغ عشرة مليون دولار؟ لا أستطيع فعل ذلك؟ |
¿Sabes cuánto cuesta esta cafetera express, mamá? ¿Qué...? | Open Subtitles | هل تعرفين كم كلفتني ماكينة صنع القهوة تلك يا أمي؟ |
¿Sabes cuánto tiempo en los últimos años... pasé aprendiendo sobre ropa? | Open Subtitles | هل تعرفين كم كلفني آخر خمس سنوات أنا أدفع لكي أتعلم اللباس؟ |
¿Sabes lo mal que lo pasaba viendo como te derrumbabas de crisis en crisis? | Open Subtitles | هل تعرفين كم أصبح عصبياً وأنا أراقبك تذهبين من أزمة إلى أزمة؟ |
¿Sabes cuantas veces he sido cogida con este vestido? | Open Subtitles | هل تعرفين كم مرة مارست الجنس في هذا الثوب؟ |
¿Sabes cuántas personas tendríamos que cuidar? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد الأشخاص الذين عليك الاهتمام بهم؟ |
¿Sabes cuántos sombreros como que hay en Moscú? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد القبعات التي مثل تلك في موسكو؟ |
Además... ¡limpié el bar y cargué la cerveza solo! ¿Sabes cuán agotador fue? | Open Subtitles | علاوة على انك تركتنى وحدى فى الحانه انظف و انقل البيرة , هل تعرفين كم هذا متعب ؟ |
¿Sabes cuánto paga la compañía de tu padre por la foto de un niño asesinado por una criatura? | Open Subtitles | هل تعرفين كم تدفع شكرة والدك لصورة طفل مقتول بواسطة مخلوق؟ |
¿Sabes cuánto gana su padre por mes? Puede ser un buen partido... | Open Subtitles | هل تعرفين كم يضع والدها في حسابه كل شهر؟ |
¿No sabes cuánto tiempo esperé por ti? | Open Subtitles | هل تعرفين كم من الوقت انتظرتك؟ |
¿Sabes cuánto tiempo ha esperado un hígado este hombre? | Open Subtitles | هل تعرفين كم من الوقت انتظر هذا الرجل من أجل الكبد؟ |
¿Sabes cuánto suma eso en cuatro años? | Open Subtitles | هل تعرفين كم يصبح المبلغ لو ضربتيه في أربع سنوات؟ |
¿Sabes cuánto te enseñarán los tacones altos? | Open Subtitles | هل تعرفين كم يمكنكِ ان تتعلمي من مجرد حذاء كعب عالي |
¿Sabes cuánto tiempo me mantuvieron prisionero? | Open Subtitles | هل تعرفين كم المدة التي جعلتيني فيها مسجونا ؟ |
¿Sabes lo afortunados que somos que la Sra. Larrabee tiene amigos que tienen empleo para tí, para que puedas tener esta experiencia europea? | Open Subtitles | هل تعرفين كم نحن محظوظون لأن السيدة لاريبى .. لديها صديق لديه عمل لك ومن ثم ستحصلين على تلك الخبرة الأوربية |
¿Sabes lo difícil que es llevar a una mujer al clímax? | Open Subtitles | هل تعرفين كم هو صعباً أن تجعلي الفتاة تصل إلى شهوتها ؟ |
¿Sabes lo estúpido que es fumar, especialmente embarazada? | Open Subtitles | لا اين؟ هل تعرفين كم انت غبية عندما تدخنين عموما فما بالك عندما تكونين حاملا |
¿Sabes cuantas personas van a morir esta noche? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد الناس الذين سيموت الليلة؟ |
Sabes cuántas casas he vendido desde que mi esposa murió? | Open Subtitles | هل تعرفين كم منزلاً بعته منذ ان ماتت زوجتي؟ |
¿Sabes cuántos hombres de la policía tienen algo a parte? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد الرجال الذين يخفون شيئا جانبا؟ |
¿Sabes cuán inapropiado sería eso? | Open Subtitles | هل تعرفين كم سيكون ذلك غير ملائم؟ |
¿Saben cuántas veces me desperté con sus gritos porque él estaba en ese cuarto oyendo música con su aparatito? | Open Subtitles | هل تعرفين كم مرّة إستيقظتُ على صراخها لأنّه كان في تلك الغرفة، يستمع للموسيقى؟ |
-¿Sabes cuanto irá a durar? | Open Subtitles | هل تعرفين كم سيأخذ هذا من الوقت؟ |
¿Sabes cuánta gente ha muerto por tu culpa? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد الذين اضطررت لقتلهم من أجلك ؟ |