| 1998 ¿Están los menores delincuentes en conflicto con la ley o con la sociedad? | UN | 1998: الأطفال الجانحون: هل هم في صراع مع القانون أم مع المجتمع؟ |
| Llamaré a "Kaboom" para ver si están disponibles el año que viene. | Open Subtitles | سوف أتصل بـ كابوم لأرى هل هم متاحين للسنة القادمة |
| ¿Ellos están contentos? La compañía se duplica en tamaño cada año desde que la fundé, o aún mas. | TED | هل هم سعداء. لقد تضاعف حجم الشركة منذ أن قمت بتأسيسها، أو أكبر. |
| ¿Son asesinos brutales o defensores de su patria? ¿Cuál de los dos? | TED | هل هم قتلة متوحشون أم مدافعون وطنيون ؟ أيهما ؟ |
| Dime, la broma sobre el vendedor y la hija del campesino, ¿son reales? | Open Subtitles | أخبرني نكتت البائع و ابنة المزارع ؟ هل هم حقيقة ؟ |
| Los que matan a los hombres, Mujeres y niños palestinos, ¿son inocentes? | Open Subtitles | أولئك الذين يقتلون الرجال الفلسطينيين النِساء والأطفال هل هم أبرياء؟ |
| ¿Están situados en zonas con poca luz solar o en latitudes medias? | TED | هل هم في مكان حيث يكون الظلام سائداً أغلب الأوقات أم هم يتواجدون في منتصف خط العرض؟ |
| Ahora bien, ¿qué están esperando los jefes de gobierno de la eurozona? ¿Se niegan a sincerarse con su pueblo por miedo a que se vean afectados sus propios futuros políticos? | News-Commentary | ما الذي ينتظره رؤساء حكومات منطقة اليورو إذن؟ هل هم مترددون في مصارحة شعوبهم بسبب خوفهم على مستقبلهم السياسي؟ |
| "Hombres al barco". Están locos, o me estoy volviendo ciego. | Open Subtitles | إنهم يحولون من اتجاه السفينة، هل هم مجانين أم أصابني العمى؟ |
| Pero todos los presentes están aquí, entonces. | Open Subtitles | إذاًالذينظلواأحياء... هل هم جميعاً هنا ؟ |
| ¿Están en camino? | Open Subtitles | أحسنت عملاً يا شون، هل هم في طريقهم الينا؟ |
| Payazos, ¿eh? Y ahora están en la puerta de su casa. | Open Subtitles | اه انهم المهرجون هل هم الان امام باب منزلك؟ |
| - Ajá. - ¿Son los niños del tornado que vi en televisión? | Open Subtitles | هل هم مِمن نجوا من الإعصار الذي رأيته على التلفاز؟ |
| ¿Son blancos, son latinos? | TED | هل هم من ذوي البشرة البيضاء، هل هم آسيويّون؟ |
| ¿Son viejos, jóvenes, profesionales, conservadores? | TED | هل هم كبار في السّن، شبّان، محترفيين، متحفّظين؟ |
| ¿Son atractivos? ¿Podría ser una pareja potencial? ¿Podría ser una oportunidad para formar contactos? | TED | هل هم رفقاء محتملين؟ هل يشكلون فرصة محتملة للتواصل؟ |
| ¿Son competentes? ¿Son honestos? | TED | هل هم أَكْفَاءٌ؟ هل هم نزيهون؟ هل يمكن الاعتماد عليهم؟ |
| ¿Son verdaderos expertos en la materia? ¿O tienen otros intereses prefijados? | TED | هل هم خبراء حقاً في هذا المجال أم لديهم مصلحة مكتسبة؟ |
| Comeremos pavo normal para el resto de nuestras vidas. ¿Tan malo es? | Open Subtitles | سنتناول ديك رومي طبيعي لبقية حياتنا هل هم بهذا السوء؟ |
| ¿El público se da cuenta de eso o está muy ocupado en ser engañado? | Open Subtitles | هل يدرك الجمهور هذا؟ أو هل هم مشغولون جداً باللعب، كمضيعة للوقت؟ |
| Se va a abrir una especie de Caja de Pandora de quién sabe qué. ¿Tienen algo de razón? | TED | ستفتحون نوعا من صندوق بَانْدُورَا لا أحد يعلم ما قد يخرج منه.هل هم على صواب فيما يفعلون؟ |
| Sra. Kwan, habla Joan Walden, llamé para ver cómo estaban los niños. | Open Subtitles | مرحباً سيدة كوان إنه جون والدن أتصل فقط للإطمئنان على الأطفال، هل هم بخير؟ |
| Ellos estan por encima. Todo el mundo los conoce. | Open Subtitles | هل هم يعرفون أحوال العالم مشهورين الجميع يعرفونهم |
| ¿Qué clase de idiotas han hecho eso? | Open Subtitles | إنهم لم يهاجموا حتى أي أحد هل هم جميعا مجانين؟ |
| ¡Parece que van a entrar acá! | Open Subtitles | ويبدو أنهم قادمون إلى هنا. هل هم القادمة في هذا المجال؟ |
| ¿Son estos pocos más importantes que todos los demás porque les has cogido cariño? | Open Subtitles | هل هم مهمين أكثر من الجميع لأنك أصبحت مرتبط بهم؟ |
| No, no es uno de los talibanes ni es afgano. ¿Acaso los terroristas que atacaron la ciudad de Nueva York eran del Afganistán? | UN | هل الإرهابيون الذين ضربوا نيويورك المدينة التي نحن فيها الآن، هم أفغان؟ هل هم من طالبان؟ أبداً. |
| El Estado Parte no sabe qué comparación establece el autor cuando alega que es víctima de discriminación: si se refiere a otros extranjeros en situación semejante, a otros extranjeros procedentes de zonas geográficas diferentes o a su antigua esposa. | UN | فالدولة الطرف لا تعرف من هم الأشخاص الذين يقارن صاحب البلاغ نفسه بهم عند زعمه أنه ضحية للتمييز: هل هم أجانب آخرون في أوضاع مماثلة أم أجانب آخرون من مناطق جغرافية مختلفة أم زوجته السابقة. |