SB: ¿Te parece importante como mujer ser la primera mujer presidenta de tu país? | TED | س.ب: هل يبدو لك مهمًّا كامرأة أن تصبحي أول رئيسة أنثى لبلدك؟ |
¿Le parece que 98 mil es la cifra correcta, más o menos? | Open Subtitles | هل يبدو الرقم 98,000 بوليصة صحيحاً أتجيب أم ستتصفح ؟ |
Suena poco práctico, ¿un poco teórico quizá? | TED | هل يبدو الأمرغير عملي قليلا وغير نظري، ربما؟ |
Hoy hacemos el diagnóstico mediante reconocimiento de patrones. ¿Se ve normal? ¿Se ve anormal? | TED | و هي الطريقة التي نقوم فيها بتشخيص السرطان اليوم عن طريق التعرف على الأنماط هل يبدو طبيعياً أم لا ؟ |
Se quedó sin balas. ¿Esto te parece una jodida oficina de correos? | Open Subtitles | فقط نفذت منه الرصاصات هل يبدو لك مثل مكتب بريد |
- ... como ella te atrajo a ti. - ¿Parece que me atrae, tío? | Open Subtitles | كما أنت مقدرة له هل يبدو أنني مقدرة له يا صاح ؟ |
Parecía lo mismo que me dio el Dr. Wilder. ¿Ahora te parece lo mismo? | Open Subtitles | بدا مثل شكل الذي يعطينية دكتور والدر هل يبدو مثل قبل الآن؟ |
¿No parece raro que la cita de Irene no haya aparecido ya? | Open Subtitles | هل يبدو غريبا ان رجل ايرين لم يظهر بعد ؟ |
¿La falta de confianza le parece excesiva?, o ¿cree usted que existe confianza entre los tres participantes? | UN | من بين أوجه انعدام الثقة، هل يبدو لك هذا مفرطا؟ أتعتقد أن هذه الثقة موجودة بين الشركاء الثلاثة؟ |
No parece ser así, pero así es. | TED | هل يبدو كذلك ؟ لا يبدو بهذه الطريقة , لكن هذه هي الطريقة |
¿Esto suena como EE. UU. moderno? ¿El mundo moderno? | TED | هل يبدو ذلك كأنه أمريكا الحديثة؟ العالم الحديث؟ |
Embelezada por los símbolos de la opulencia y un nivel de consumo que no podía costear, ella misma actuó como una niña, sin considerar el futuro en lo más mínimo. ¿Suena familiar? | News-Commentary | ولكن هل يبدو كل هذا مألوفاً؟ أليست هذه الشخصية شبيهة بكل من نعرفهم من الناس من حولنا؟ |
¿Esa caja se ve realmente como un equipo de espionaje? | Open Subtitles | هل يبدو لك هذا الصندوق مثل معدات التجسس؟ |
¿No crees que se sentiría bien ahora mismo, considerando lo que te hizo? | Open Subtitles | هل يبدو هذا جيدا فى الوقت الحالى؟ بالنظر لما فعله بك؟ |
¿Parezco yo un hombre a quien se le pueda hacer sufrir? | Open Subtitles | هل يبدو عليّ أنني رجل يمكن أن يجعله أحد يعاني ؟ |
¿Este hombre luce como si cediera Checoslovaquia a una dictadura fascista? | Open Subtitles | هل يبدو هذا الرجل كمن يسّلم تشيكوسلوفاكيا لحكم فاشيّ ديكتاتوري؟ |
¿Suena a un hombre que está al borde o alguien que necesitaba un empujón? | Open Subtitles | هل يبدو هذا كرجل غاضب أم رجل يحتاج لدفعة؟ |
¿Te resulta conocido? | Open Subtitles | نحن نبحث عن هذا الرجل هل يبدو مألوفا لك على الإطلاق؟ |
¿Alguno de los nombres le resulta familiar? | Open Subtitles | هل يبدو أيٌّ من الأسماءِ مألوفاً؟ |
- Debes dejar esa dieta. - Te parece que estoy a dieta? | Open Subtitles | أنا اريدك ان تكف عن نظام التخسيس هذا هل يبدو لك و كأني اتبع واحدا |
¿Tiene aspecto de haber realizado 63 asesinatos? | Open Subtitles | هل يبدو كأنه يستطيع سحب 63 جريمة قتل على نحو نظيف ؟ |
¿Se siente como si estuviera muerta? | Open Subtitles | هل يبدو لك اننى ميتة؟ |
Suenas como si te hubiera encontrado estando en protección de testigos. | Open Subtitles | هل يبدو وكأنه لقد وجدت لك في حماية الشهود. |