"هل يبدو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Parece
        
    • ¿ Te parece
        
    • ¿ Suena
        
    • ¿ Se ve
        
    • ¿ Es
        
    • ¿ Crees
        
    • ¿ Parezco
        
    • ¿ Luce
        
    • ¿ Está
        
    • ¿ Te resulta
        
    • ¿ Le resulta
        
    • - ¿ Te
        
    • ¿ Tiene
        
    • ¿ Se siente
        
    • Suenas como
        
    SB: ¿Te parece importante como mujer ser la primera mujer presidenta de tu país? TED س.ب: هل يبدو لك مهمًّا كامرأة أن تصبحي أول رئيسة أنثى لبلدك؟
    ¿Le parece que 98 mil es la cifra correcta, más o menos? Open Subtitles هل يبدو الرقم 98,000 بوليصة صحيحاً أتجيب أم ستتصفح ؟
    Suena poco práctico, ¿un poco teórico quizá? TED هل يبدو الأمرغير عملي قليلا وغير نظري، ربما؟
    Hoy hacemos el diagnóstico mediante reconocimiento de patrones. ¿Se ve normal? ¿Se ve anormal? TED و هي الطريقة التي نقوم فيها بتشخيص السرطان اليوم عن طريق التعرف على الأنماط هل يبدو طبيعياً أم لا ؟
    Se quedó sin balas. ¿Esto te parece una jodida oficina de correos? Open Subtitles فقط نفذت منه الرصاصات هل يبدو لك مثل مكتب بريد
    - ... como ella te atrajo a ti. - ¿Parece que me atrae, tío? Open Subtitles كما أنت مقدرة له هل يبدو أنني مقدرة له يا صاح ؟
    Parecía lo mismo que me dio el Dr. Wilder. ¿Ahora te parece lo mismo? Open Subtitles بدا مثل شكل الذي يعطينية دكتور والدر هل يبدو مثل قبل الآن؟
    ¿No parece raro que la cita de Irene no haya aparecido ya? Open Subtitles هل يبدو غريبا ان رجل ايرين لم يظهر بعد ؟
    ¿La falta de confianza le parece excesiva?, o ¿cree usted que existe confianza entre los tres participantes? UN من بين أوجه انعدام الثقة، هل يبدو لك هذا مفرطا؟ أتعتقد أن هذه الثقة موجودة بين الشركاء الثلاثة؟
    No parece ser así, pero así es. TED هل يبدو كذلك ؟ لا يبدو بهذه الطريقة , لكن هذه هي الطريقة
    ¿Esto suena como EE. UU. moderno? ¿El mundo moderno? TED هل يبدو ذلك كأنه أمريكا الحديثة؟ العالم الحديث؟
    Embelezada por los símbolos de la opulencia y un nivel de consumo que no podía costear, ella misma actuó como una niña, sin considerar el futuro en lo más mínimo. ¿Suena familiar? News-Commentary ولكن هل يبدو كل هذا مألوفاً؟ أليست هذه الشخصية شبيهة بكل من نعرفهم من الناس من حولنا؟
    ¿Esa caja se ve realmente como un equipo de espionaje? Open Subtitles هل يبدو لك هذا الصندوق مثل معدات التجسس؟
    ¿No crees que se sentiría bien ahora mismo, considerando lo que te hizo? Open Subtitles هل يبدو هذا جيدا فى الوقت الحالى؟ بالنظر لما فعله بك؟
    ¿Parezco yo un hombre a quien se le pueda hacer sufrir? Open Subtitles هل يبدو عليّ أنني رجل يمكن أن يجعله أحد يعاني ؟
    ¿Este hombre luce como si cediera Checoslovaquia a una dictadura fascista? Open Subtitles هل يبدو هذا الرجل كمن يسّلم تشيكوسلوفاكيا لحكم فاشيّ ديكتاتوري؟
    ¿Suena a un hombre que está al borde o alguien que necesitaba un empujón? Open Subtitles هل يبدو هذا كرجل غاضب أم رجل يحتاج لدفعة؟
    ¿Te resulta conocido? Open Subtitles نحن نبحث عن هذا الرجل هل يبدو مألوفا لك على الإطلاق؟
    ¿Alguno de los nombres le resulta familiar? Open Subtitles هل يبدو أيٌّ من الأسماءِ مألوفاً؟
    - Debes dejar esa dieta. - Te parece que estoy a dieta? Open Subtitles أنا اريدك ان تكف عن نظام التخسيس هذا هل يبدو لك و كأني اتبع واحدا
    ¿Tiene aspecto de haber realizado 63 asesinatos? Open Subtitles هل يبدو كأنه يستطيع سحب 63 جريمة قتل على نحو نظيف ؟
    ¿Se siente como si estuviera muerta? Open Subtitles هل يبدو لك اننى ميتة؟
    Suenas como si te hubiera encontrado estando en protección de testigos. Open Subtitles هل يبدو وكأنه لقد وجدت لك في حماية الشهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus