El año pasado lancé una pregunta: ¿Puede el arte cambiar el mundo? | TED | :طرحت سؤالاً في السنة الماضية هل يستطيع الفن تغيير العالم؟ |
¿Puede uno escribir si todo lo político se le ha vuelto extraño? | Open Subtitles | هل يستطيع شخصًا الكتابة حتى لو كان غريبًا على السياسة؟ |
¿Alguien puede derrotar a Yugi Moto... en sus indetenibles cartas divinas egipcias? | Open Subtitles | هل يستطيع احد هزيمه يوغى؟ و كروته التى لا تهزم؟ |
Para saber si la Tierra podría ser absorbida por un agujero negro, primero es necesario determinar dónde se encuentran. | TED | لكي نحدد هل يستطيع ثقب أسود أن يبتلع الأرض، يجب علينا أولًا أن نعرف أين تتواجد. |
¿Los asiáticos pueden resolver los problemas globales? | News-Commentary | هل يستطيع الآسيويون حل المشاكل العالمية؟ |
¿Podrá Kim ejercer la dirección en esas y otras cuestiones respecto de las cuales carece de experiencia? Podemos temernos lo peor. | News-Commentary | هل يستطيع كيم أن يقوم بدور الزعيم فيما يتصل بمثل هذه القضايا وغيرها التي تتجاوز مجال خبراته؟ الدلائل لا تبشر بالخير. |
No recuerdo. ¿Alguno me puede ayudar a leer los guiones de TV? | Open Subtitles | لا أتذكر, هل يستطيع أحدكم ان يساعدني مع نصوص التلفاز؟ |
¿Alguien puede decir por qué la gente de Aiga puede vivir una vida tan idílica? | Open Subtitles | هل يستطيع احدكم اخباري لماذ الحياة هنا في آيغا هي فكرة اي شخص |
Pero, ¿puede alguien decirme cuando el volcán explotó y destruyó nuestra hermosa Pompeya? | Open Subtitles | هل يستطيع احدكم اخبارنا متى انفجر البركان ودمر مدينتنا الجميلة بومبي? |
Ya, pero ¿puede Elbert Hubbard hacer esto? ¡Sí! Dibujos. Juguetes Morganics, donde la educación se une con la concienciación. | Open Subtitles | هل يستطيع البرت هوبر فِعل هذا؟ رسوم متحركة ,شركة مورجانك لألعاب الأطفال حيث تتقابل طبيعتك ورِعايتك |
Por ejemplo, no habría un asiento en la mesa del Consejo para el mundo árabe e islámico. ¿Puede acaso la comunidad internacional realmente permitírselo ahora que tratamos de ampliar el diálogo entre las distintas creencias y culturas? | UN | فعلى سبيل المثال، لن يكون هناك مقعد على طاولة المجلس للعالم العربي والإسلامي. هل يستطيع المجتمع الدولي حقاً تحمل عواقب ذلك في وقت نحاول فيه توسيع الحوار بين مختلف العقائد والثقافات؟ |
I. ¿Puede un régimen de comercio agrícola más centrado en el ámbito local reducir el hambre y los impactos ambientales? | UN | طاء- هل يستطيع نظام للتجارة الزراعية أكثر تركيزاً على السياق المحلي أن يحد من الجوع والأثر البيئي؟ |
¿Alguien puede adivinar cuántas células cancerosas se encuentran en estos tumores? | TED | هل يستطيع أحد أن يخمن كم عدد الخلايا السرطانية في أي من هذه الأورام؟ |
¿Puede alguien ver otra cosa que no sea que la de la izquierda es más larga? | TED | هل يستطيع أي شخص رؤية أي شئ سوى أن اليسرى أطول؟ |
¿Alguien puede ver el filo en la punta de esa aguja? | TED | هل يستطيع أحد رؤية النصل في طرف الإبرة؟ |
¿Pero saben lo que es? ¿Puede alguien adivinar qué es? | TED | ولكن أتعرفون ما هي؟ هل يستطيع أحد أن يخبرني ما هي؟ |
¿El FMI puede prevenir una catástrofe global? | News-Commentary | هل يستطيع صندوق النقد الدولي إن يمنع انهياراً عالمياً؟ |
¿Puede un hombre sacrificar su integridad, sus derechos, su libertad sus convicciones, su sentimiento, la independencia de sus ideas? | Open Subtitles | هل يستطيع أنسان أن أن يضحى بنزاهته بحقوقه، بحريته معتقداته، صدق مشاعره استقلالية أفكاره؟ |
¿Podría encontrar a un líder mejor para el poder existente que Donald J. Trump? | TED | هل يستطيع أن يجد قائدا للقوّة المهيمنة يكون أفضل من دونالد ج. |
Así que podría alguna de vosotras ponerse esto y poner a vuestro pequeño dentro... | Open Subtitles | لذلك هل يستطيع احد منكما ان يأخذ هذه ويضع طفله الصغير بها |
¿Pueden dos Shinigami hablar entre ellos, cuando se encuentran en el mundo humano? Cómo decirlo... | Open Subtitles | هل يستطيع ملكا الموت أن يتحدثا مع بعضهما إذا التقوا في عالم الإنسان |
¿Pueden los humanos satisfacer a los demonios o solo los demonios hacen eso? | Open Subtitles | هل يستطيع البشر إرضاء الشياطين أو هل الشياطين يستطيعون ذلك فقط؟ |
Así que se reduce a esto: ¿Nueva York podrá anotar? | Open Subtitles | هل يستطيع نيويورك الوصول إلى منطقة النهاية ؟ |