| Pero, sabes, ¿eso significa que no merezca una oportunidad por parte de un compañero nerd? | Open Subtitles | ولكن, أنت تعلم, هل يعني هذا أنني لا أستحق فرصة من زميل دحاح؟ |
| ¿Eso significa que debo sentir lástima por ti porque eres popular? | Open Subtitles | هل يعني هذا أنه يفترض بي أن أكون آسفاً بشأنك لأنك شعبية ؟ |
| No lo sé. Él sólo dijo el Doctor. ¿Eso significa algo? | Open Subtitles | لا أعلم، لقد قال الدكتور فحسب هل يعني هذا شيئا ؟ |
| ¿Significa eso que nuestros ojos no funcionan bien y que nuestro cerebro es un desastre? | TED | إذًا، هل يعني هذا أن أعيننا فقدت صوابها، وأن عقلنا مُشَوَش؟ |
| - ¿Eso quiere decir que puedo dejar de entrenar - para convertirme en un luchador mexicano? | Open Subtitles | هل يعني هذا أنني سأكف عن التدرّب لأصبح مصارع مكسيكي؟ |
| Pero, ¿significa esto, como mucha gente suele pensar, que hay grandes diferencias genéticas entre grupos de personas entre continentes, por ejemplo? | TED | ولكن هل يعني هذا كما يتراءى للكثيرين ان هناك فروق جينية كبيرة بين المجموعات في مختلف القارات على سبيل المثال ؟ |
| Entonces ¿eso significa que soy peligrosa o que necesito que me protejan? | Open Subtitles | إذا، هل يعني هذا بأنني خطيرة ؟ أو بأنني أحتاج إلى حماية ؟ |
| ¿Eso significa que ya no necesito escolta para entrar al edificio federal? | Open Subtitles | هل يعني هذا أني لم أعد أحتاج لمرافقتي إلى المبنى الفدرالي؟ |
| Dijiste que no estabas viendo a nadie ahora. ¿Eso significa que hace poco sí, o que dentro de poco sí? | Open Subtitles | قلتَ أنّكَ لم تكن تواعد أحد حالياً هل يعني هذا أنّكَ مؤخراً كنتَ كذلك، |
| ¿Eso significa que lo de anoche fue un error? | Open Subtitles | هل يعني هذا أنك تجدين ما حدث ليلة أمس كان خطأ؟ |
| ¿Así que eso significa que puedes encontrarle más rápido? | Open Subtitles | هل يعني هذا إذاً أنه يمكنكِ إيجاده بشكل أسرع؟ |
| ¿Eso significa que él viene? | Open Subtitles | .. لقد توقف الضوء عن الوميض هل يعني هذا أنه قادم ؟ |
| ¿Eso significa que cuando alguien habla las traducciones aparecerán en el monitor? | Open Subtitles | هل يعني هذا أن الترجمة ستظهر على شاشة الجهاز بعد أن يحلل البرنامج صوت أحدهم؟ |
| ¿Eso significa que no iremos al minigolf mañana? | Open Subtitles | الذين اقاموا حفل منزلي ضخم بدون اذني هل يعني هذا انه لن يكون هناك جولف مصغر غدا؟ |
| ¿Significa eso que existirá la vida por todos lados? | TED | هل يعني هذا أنه ستكون هناك حياة في الأرجاء؟ |
| Por lo tanto, ¿significa eso que tal Samurai no existe? ¡No! | Open Subtitles | هل يعني هذا أن هذا الساموراي ليس له وجود؟ |
| ¿Significa eso que me lo va a poner fácil en el tribunal? | Open Subtitles | هل يعني هذا أنك لن تكوني سهلة في المحكمة؟ |
| ¿Eso quiere decir que me ayudarás con mi pequeño problema? | Open Subtitles | هل يعني هذا أن ستساعدني مع مشكلتي الصغيرة ؟ |
| ¿Eso quiere decir que copió su cerebro en el Internet? | Open Subtitles | هل يعني هذا أنه قام بنسخ عقله إلى الإنترنت؟ |
| ¿Significa esto que podemos estar agradecidos por todo? | TED | هل يعني هذا أنه يمكننا أن نكون ممتنين من أجل كل شيء؟ |
| ¿Quieres decir que no ers un agente encubierto, como cada uno de los otros tipos que he conocido este fun de semana? | Open Subtitles | هل يعني هذا أنك لست عميلا سريا مثل كل شاب إلتقيت به هذا الاسبوع ؟ |
| Ahora bien, ¿esto significa la muerte de las noticias o su evolución? Pienso que estamos presenciando el nacimiento de algo nuevo. | News-Commentary | ولكن هل يعني هذا وفاة الأخبار أم تطورها؟ أظن أننا نشهد الآن ميلاد شيء جديد. |
| Bueno, sobre eso... Es un poco vergonzoso hablar de eso ya que acabamos de conocernos. | Open Subtitles | هل يعني هذا أنه لن يعلن علاقتة مع آي جونج للجمهور ؟ |
| ¿Quiere decir esto que el problema está resuelto? | TED | هل يعني هذا أن المشكلة قد انتهت؟ الجواب هو لا. |
| ¿Quiere esto decir que esa escoria de Eduardo sigue vivo? | Open Subtitles | هل يعني هذا بأن ذلك اللعين أدواردو لايزال على قيد الحياة؟ |