Cada susurro, todos los rumores en la ciudad finalmente llega a mis oídos. | Open Subtitles | كل همسة وكل إشاعة في المدينة تصل لمسامعي في نهاية الأمر |
Cuando dices algo así... siento un pequeño susurro despreocupado en mí. | Open Subtitles | الآن , حين تقولين شيئاً كهذا ينتاب جسدي همسة صغيرة طائشة |
Y nunca he oido siquiera un susurro de lo que acabo de oir en su voz. | Open Subtitles | وأنا لم أسمع أبداً همسة واحدة مما سمعته من صوتك |
Si una sola palabra, un susurro de esto sale a la luz si alguien llega a sospechar que nosotros lo autorizamos-- | Open Subtitles | إذا خرجت كلمة أو همسة واحدة من هنا إذا كان أي شخص يشتبه بأننا عاقبناه |
Es el siseo de una serpiente. | Open Subtitles | *إنها همسة أفعى* |
[Sizzle] [La música se detiene] | Open Subtitles | [همسة] [الموسيقى توقف] |
¿Oí lo que se llega más lejos con un susurro que con un rugido? | Open Subtitles | ألم تسمعي من قبل أن رُبّ همسة قد تجني لك ثروة أكثر من الصراخ؟ |
Desde entonces, cada vez que oigo un susurro, que alguien quiere compartir un secreto conmigo, ni siquiera oigo lo que me dicen. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين كل همسة أسمعها شخص ما يميل إلى الأمام ليتقاسم الثقة معي |
Ni un pío, ni un tweet o susurro deja esta Casa Blanca sin que yo lo apruebe... | Open Subtitles | ليست نظرة سريعة،تغريدة،أو همسة التي تغادر البيت الأبيض |
He oído cada sonido hecho en esta ciudad, y no hay ni siquiera un susurro de un Bergonzi. | Open Subtitles | أسمع كل صوت يُصنع في هذه المدينة ولا توجد هنالك حتى همسة عن البرجونزي |
Y si estamos calladas, se puede escuchar al más pequeño... susurro del viento entre los árboles. | Open Subtitles | وإذا كنتي هادئة يمكنك سماع أخف همسة من الرياح العابرة للشجيرات |
Nuestros oídos nos cuentan que el susurro de cada hoja y cada criatura habla a las fuentes naturales de la vida, que de hecho puede mantener los secretos del amor a todas las cosas, especialmente hacia nuestra propia humanidad, y la última palabra va para un jaguar del Amazonas. | TED | وتقول لنا آذاننا أن همسة كل ورقه ومخلوق تتكلم مع مصادرنا الطبيعية، والتي حقا تحمل أسرار الحب لكل شيء، خصوصا لإنسانيتنا، والكلمات الأخيره لنمر الأمازون. |
Es casi un susurro, "Dios, la extraño." | TED | تحدث بنصف همسة " يا الله افتقدها أيضا بشدة" |
Éste era un mundo de un equilibrio tan precario que un susurro podía destrozar su armonía. | Open Subtitles | وكان ذلك التوزان غير مستقر... ومجرد همسة تستطيع... أن تُحطِم هذا التناغُم. |
Es una señal o mi corazon susurro... | Open Subtitles | هذا الشيءِ الغريبِ الذي حَدثَ لي. انها إشارة أَو همسة قلبَي "واقع في الحبّ" |
Aún el más leve susurro me causaba agonía. | Open Subtitles | حتى أدنى همسة تسبب لي ألمًا مُبرّحًا. |
Qué buen susurro. No lo percibí para nada. | Open Subtitles | إنها همسة جيدة لم استرق السمع بتاتاً |
Ha pasado más de un año y ni un susurro, ni una pista. | Open Subtitles | لقد مرت أكثر سنة و لا همسة و لا تلميح |
"Con un eterno susurro repetido día y noche así que algo se oculta, ve y encuéntralo." | Open Subtitles | "ذات همسة تتكرر ليل نهار، قائلة ثمّة شيءٌ خفيّ، اذهب واعثر عليه" |
Es el siseo de una serpiente. | Open Subtitles | *إنها همسة أفعى* |
Sizzle mop | Open Subtitles | همسة ممسحة |