| Ellos no utilizan sierras eléctricas, sólo usan cuchillas, y es un proceso muy eficiente. | TED | هم لا يستخدمون أي مناشير، إنها فقط السيوف، وطريقة فعالة بشكل مذهل. |
| Mira Ellos no me cuentan esa clase de cosas, sólo soy un médico. | Open Subtitles | أنظر, هم لا يخبرونني هذا النوع من الأشياء. أنا طبيب فقط |
| Ellos no quieren que usted elija a un palestino. Quieren un israelí. | Open Subtitles | هم لا يريدونك ان تختاري شخص فلسطيني يريدون شخص اسرائيلي |
| Por supuesto, No les caigo tan bien... como para repartir algo lo que tanto les sobra. | Open Subtitles | بالطبع، هم لا يحبّونني بدرجـة كبيرة نوع من الحصـة مما حصلوا عليه كثيراً |
| En este momento No lo saben, y sería fantástico encontrar una forma de comunicarlo mejor, porque No lo hemos hecho. | TED | في الوقت الحالي هم لا يعلمون، و سوف يكون رائعًا أن نجد طريقة لنتواصل بشكل أفضل، لأننا لم نتواصل. |
| Está sentada encima de la caja de serpientes para que No se sientan solas. | Open Subtitles | الآن، هي تجلس على صندوق الأفاعي لذا هم لا يحصلون على وحيدين. |
| No conocemos más que a la familia, y ella no nos conoce a nosotros. | Open Subtitles | نحن حقاً لا نعرف أحد ، ما عدا العائلة و هم لا يعرفوننا |
| no son más divinos ni santos que la salsa de tomate que tenía el predicador. | Open Subtitles | هم لا قسّ أو مقدّس أكثر من ذلك صلصة رأينا على الواعظ المقتول. |
| OS: Bueno, No me molesta más que mi tinnitus. Que intento ignorar. | TED | حسناً هم لا يضايقوني اكثر من طنين أذني والذي اتجاهله. |
| Ellos no creen que son lo que son a pesar de la adversidad, sino que saben que son lo que son debido a la adversidad. | TED | هم لا يفكرون بأنهم وصلوا إلى ما عليه اليوم برغم الصعوبات. بل يعرفون أنهم ما عليه اليوم كنتيجة لهذه الصعوبات. |
| Ellos no saben cuán ridículo es eso, pero yo sí. | TED | الأن، هم لا يعرفون كم هو سخيف فعل ذلك، لكنني أعرف. |
| Ellos no saben que la ametralladora todavía funciona. | Open Subtitles | هم لا يَعْرفونَ ماذا يستطيع ان يفعل الرشاش |
| Nunca gan practicado Kung-Fu. Cuando haya que luchar, Ellos no estarán a nuestro nivel. | Open Subtitles | إنهم لا يستطيعوا أن يهتموا بالتدريب هم لا يستطيعون ضربنا |
| - Ellos no usaban el calendario chino. Ves, lo dice aquí. | Open Subtitles | ـ هم لا يَستعملونَ التقويمَ الصينيَ ـ أنظر؟ |
| - Pero los dioses-- - Olvídense de ellos. No les interesan. | Open Subtitles | لكن الآلهة إنسوا الآلهة, هم لا يحفلون بكم شيئا |
| No les gusta pelear al descubierto, a menos que sea necesario. | Open Subtitles | هم لا يَحْبّونَ القتال في المفتوح مالم يضطروا. |
| No les interesa demasiado lo que hay aquí. | Open Subtitles | هم لا يعيرون إنتباهي كثيراً, سيد كينكايد |
| Sí la quieren, pero aún No lo saben. | Open Subtitles | انهم يعملون عليها و هم لا يعرفون لكن ذلك ما يريدون |
| Esos polis son tontos, pasaron junto a mí y No se dieron cuenta. | Open Subtitles | أنت يجب ان ترى الشرطة يعبرونني على الدرجات. هم لا يعرفون شيء |
| no nos las quitarían después de haber trabajado tan duro. | Open Subtitles | هم لا يراقبونا نكسر ظهورنا ونحن نعمل لكي يسلبوها مننا |
| no son capaces de comprender que estamos en estado de sitio. | Open Subtitles | هم لا يَفْهمونَ ماذا يجري في هذه البلادِ |
| No están dando esa batalla que todos enfrentamos sobre quién va a hablar; todos van a hablar. | TED | هم لا يخوضون المعركة التي نخوضها كلنا حول من يمكنه الحديث؛ كلهم يتاح لهم الحديث. |
| no te dan cinco opciones para la reducción, ¿verdad? | TED | و هم لا يعطونك خمس إختيارات لهذا الشئ, حسناُ؟ |
| No quisieron despedirlo por tener SIDA... sino por incompetente. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون طردك كونك كنت مريضاً لذلك حاولوا أن يجعلوك تخطأ في القضية |
| Simplemente diciéndome que me vaya no van a conseguir echarme. | Open Subtitles | فقط بإخباري للرحيل هم لا يستطيعون جعلي ارحل |
| Parece que tú lo estás haciendo todo y Ellas no hacen nada. | Open Subtitles | يبدو انك تقومين بكل شيء و هم لا يقومون بشيء |
| No saben quienes son y No tienen nada para conectarlos con nosotros. Nada. | Open Subtitles | هم لا يعلمون من هؤلاء الجثث ولا يملكون شيئا يوصلهم لنا، لا شيء |