"هم لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ellos no
        
    • No les
        
    • No lo
        
    • No se
        
    • no nos
        
    • no son
        
    • No me
        
    • No están
        
    • no te
        
    • No quisieron
        
    • no van
        
    • Ellas no
        
    • No tienen
        
    Ellos no utilizan sierras eléctricas, sólo usan cuchillas, y es un proceso muy eficiente. TED هم لا يستخدمون أي مناشير، إنها فقط السيوف، وطريقة فعالة بشكل مذهل.
    Mira Ellos no me cuentan esa clase de cosas, sólo soy un médico. Open Subtitles أنظر, هم لا يخبرونني هذا النوع من الأشياء. أنا طبيب فقط
    Ellos no quieren que usted elija a un palestino. Quieren un israelí. Open Subtitles هم لا يريدونك ان تختاري شخص فلسطيني يريدون شخص اسرائيلي
    Por supuesto, No les caigo tan bien... como para repartir algo lo que tanto les sobra. Open Subtitles بالطبع، هم لا يحبّونني بدرجـة كبيرة نوع من الحصـة مما حصلوا عليه كثيراً
    En este momento No lo saben, y sería fantástico encontrar una forma de comunicarlo mejor, porque No lo hemos hecho. TED في الوقت الحالي هم لا يعلمون، و سوف يكون رائعًا أن نجد طريقة لنتواصل بشكل أفضل، لأننا لم نتواصل.
    Está sentada encima de la caja de serpientes para que No se sientan solas. Open Subtitles الآن، هي تجلس على صندوق الأفاعي لذا هم لا يحصلون على وحيدين.
    No conocemos más que a la familia, y ella no nos conoce a nosotros. Open Subtitles نحن حقاً لا نعرف أحد ، ما عدا العائلة و هم لا يعرفوننا
    no son más divinos ni santos que la salsa de tomate que tenía el predicador. Open Subtitles هم لا قسّ أو مقدّس أكثر من ذلك صلصة رأينا على الواعظ المقتول.
    OS: Bueno, No me molesta más que mi tinnitus. Que intento ignorar. TED حسناً هم لا يضايقوني اكثر من طنين أذني والذي اتجاهله.
    Ellos no creen que son lo que son a pesar de la adversidad, sino que saben que son lo que son debido a la adversidad. TED هم لا يفكرون بأنهم وصلوا إلى ما عليه اليوم برغم الصعوبات. بل يعرفون أنهم ما عليه اليوم كنتيجة لهذه الصعوبات.
    Ellos no saben cuán ridículo es eso, pero yo sí. TED الأن، هم لا يعرفون كم هو سخيف فعل ذلك، لكنني أعرف.
    Ellos no saben que la ametralladora todavía funciona. Open Subtitles هم لا يَعْرفونَ ماذا يستطيع ان يفعل الرشاش
    Nunca gan practicado Kung-Fu. Cuando haya que luchar, Ellos no estarán a nuestro nivel. Open Subtitles إنهم لا يستطيعوا أن يهتموا بالتدريب هم لا يستطيعون ضربنا
    - Ellos no usaban el calendario chino. Ves, lo dice aquí. Open Subtitles ـ هم لا يَستعملونَ التقويمَ الصينيَ ـ أنظر؟
    - Pero los dioses-- - Olvídense de ellos. No les interesan. Open Subtitles لكن الآلهة إنسوا الآلهة, هم لا يحفلون بكم شيئا
    No les gusta pelear al descubierto, a menos que sea necesario. Open Subtitles هم لا يَحْبّونَ القتال في المفتوح مالم يضطروا.
    No les interesa demasiado lo que hay aquí. Open Subtitles هم لا يعيرون إنتباهي كثيراً, سيد كينكايد
    Sí la quieren, pero aún No lo saben. Open Subtitles انهم يعملون عليها و هم لا يعرفون لكن ذلك ما يريدون
    Esos polis son tontos, pasaron junto a mí y No se dieron cuenta. Open Subtitles أنت يجب ان ترى الشرطة يعبرونني على الدرجات. هم لا يعرفون شيء
    no nos las quitarían después de haber trabajado tan duro. Open Subtitles هم لا يراقبونا نكسر ظهورنا ونحن نعمل لكي يسلبوها مننا
    no son capaces de comprender que estamos en estado de sitio. Open Subtitles هم لا يَفْهمونَ ماذا يجري في هذه البلادِ
    No están dando esa batalla que todos enfrentamos sobre quién va a hablar; todos van a hablar. TED هم لا يخوضون المعركة التي نخوضها كلنا حول من يمكنه الحديث؛ كلهم يتاح لهم الحديث.
    no te dan cinco opciones para la reducción, ¿verdad? TED و هم لا يعطونك خمس إختيارات لهذا الشئ, حسناُ؟
    No quisieron despedirlo por tener SIDA... sino por incompetente. Open Subtitles هم لا يستطيعون طردك كونك كنت مريضاً لذلك حاولوا أن يجعلوك تخطأ في القضية
    Simplemente diciéndome que me vaya no van a conseguir echarme. Open Subtitles فقط بإخباري للرحيل هم لا يستطيعون جعلي ارحل
    Parece que tú lo estás haciendo todo y Ellas no hacen nada. Open Subtitles يبدو انك تقومين بكل شيء و هم لا يقومون بشيء
    No saben quienes son y No tienen nada para conectarlos con nosotros. Nada. Open Subtitles هم لا يعلمون من هؤلاء الجثث ولا يملكون شيئا يوصلهم لنا، لا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more