ويكيبيديا

    "هنأ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • felicitó al
        
    • felicitó a
        
    • felicita al
        
    • felicitaron al
        
    • felicitar al
        
    • felicita a
        
    • tras felicitar a
        
    • había felicitado al
        
    95. El representante de la Comisión de las Comunidades Europeas felicitó al Presidente por el comunicado que había presentado a la Junta. UN ٥٩ ـ هنأ ممثل لجنة الاتحادات اﻷوروبية الرئيس على البيان الذي قدمه إلى المجلس.
    El Presidente felicitó al pueblo de Sudáfrica por el éxito de las elecciones, que habían sido reconocidas como libres e imparciales. UN وقد هنأ رئيس اللجنة شعب جنوب افريقيا على نجاح الانتخابات التي اعتبرت حرة ونزيهة.
    También felicitó a varios gobiernos por los comentarios formulados acerca de los derechos de la mujer en Ghana. UN كما هنأ حكومات عديدة على ما أدلت به من تعليقات بشـأن حقوق المرأة في غانا.
    Por último, el portavoz felicitó a la secretaría por las actividades desplegadas en favor del pueblo palestino. UN وأخيرا، هنأ اﻷمانة على ما نفذته من أنشطة لصالح الشعب الفلسطيني.
    27. El Sr. AMOR felicita al Sr. Scheinin porque su extraordinaria y estimulante labor. UN 27- السيد عمر هنأ السيد شاينين على عمله الذي يشحذ الأفكار تماماً.
    También felicitaron al Organismo con motivo de la celebración de su quincuagésimo aniversario en 2007. UN كما هنأ الرؤساء الوكالة لذكرى تأسيسها الخمسين في عام 2007.
    El Presidente felicitó al pueblo de Sudáfrica por el éxito de las elecciones, que habían sido reconocidas como libres e imparciales. UN وقد هنأ رئيس اللجنة شعب جنوب افريقيا على نجاح الانتخابات التي اعتبرت حرة ونزيهة.
    En nombre de la Reunión de los Estados Partes, el Presidente felicitó al Sr. Lennox Fitzroy Ballah por su elección. UN وباسم اجتماع الدول الأطراف، هنأ الرئيس السيد كسو غوانغجيان على انتخابه.
    El Sr. Sopoaga felicitó al Sr. Persányi por su elección y le expresó sus mejores deseos en su labor al frente de la Conferencia en su noveno período de sesiones. UN وقد هنأ السيد سوبواغا السيد بيرسانيي بمناسبة انتخابه وتمنى له كل التوفيق في توجيه أعمال المؤتمر في دورته التاسعة.
    El Presidente en funciones felicitó al Sr. González García por su elección y le deseó mucho éxito en su tarea de dirigir los trabajos de la Conferencia en su décimo período de sesiones. UN وقد هنأ رئيس الجلسة السيد غونزاليس غارسيا على انتخابه، وتمنى لـه كل التوفيق في توجيه أعمال المؤتمر في دورته العاشرة.
    También felicitó al Presidente palestino Mahoud Abbas por su contribución al logro de una retirada pacífica y coordinada. UN كما هنأ الرئيس الفلسطيني محمود عباس على دوره في ضمان الانسحاب السلمي والمنسق.
    Por último, felicitó a la Sra. Angela Crooper por su nuevo nombramiento como Directora Ejecutiva Adjunta del PNUMA. UN وبصدد اختتام كلمته هنأ السيدة أنجيلا كوربر لتوليها منصب نائبة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Por último, felicitó a la Sra. Angela Crooper por su nuevo nombramiento como Directora Ejecutiva Adjunta del PNUMA. UN وبصدد اختتام كلمته هنأ السيدة أنجيلا كوربر لتوليها منصب نائبة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    felicitó a los nuevos miembros recientemente elegidos. UN كما هنأ أعضاء المكتب الجدد على انتخابهم.
    Con respecto a las recomendaciones, Marruecos felicitó a Swazilandia por haber aceptado el 90%. UN وفيما يتعلق بالتوصيات، هنأ المغرب سوازيلند على قبولها 90 في المائة من هذه التوصيات.
    El PRESIDENTE felicita al Sr. Salama por su nombramiento en su nuevo cargo y está plenamente convencido de que la colaboración será fructífera. UN 14- الرئيس هنأ السيد سلامة على تعيينه في وظيفته الجديدة، وأضاف أنه لا يشك في أن يكون التعاون معه مثمراً.
    El Sr. KLEIN felicita al Gobierno de Zambia por los cambios que se han producido con arreglo a la nueva Constitución. UN ٥٦ - السيد كلاين: هنأ حكومة زامبيا على التغييرات التي حدثت في إطار الدستور الجديد.
    8. Por último, el orador felicita al Comité por la gran calidad de su trabajo, y expresa su esperanza en el éxito del 60º período de sesiones. UN ٨- وفي الختام، هنأ اللجنة على الجودة العالية لعملها، وأعرب عن أمله في أن تكلل دورتها الستون بالنجاح.
    Los miembros del Consejo felicitaron al pueblo iraquí por haber ejercido sus derechos electorales en condiciones adversas y se refirieron a las etapas posteriores del proceso de transición y a la importancia de la reconciliación, la unidad nacional y un proceso político incluyente. UN وقد هنأ أعضاء المجلس الشعب العراقي على ممارسة حقه في التصويت في ظروف غير مواتية، وأشاروا إلى الخطوات اللاحقة من العملية الانتقالية وأهمية المصالحة والوحدة الوطنية والعملية السياسية الجامعة.
    El Presidente y la Directora Ejecutiva formularon breves declaraciones para felicitar al Centro de Asistencia Jurídica de Namibia por haber ganado el Premio del UNICEF en memoria de Maurice Paté correspondiente a 1997. UN ١١٥ - أدلى كل من الرئيس والمديرة التنفيذية ببيان موجز هنأ فيه مركز المساعدة القانونية في ناميبيا على اختياره للفوز بجائزة موريس بات لعام ١٩٩٧ التي تمنحها اليونيسيف.
    A este respecto, el orador felicita a México por la creación de un grupo de trabajo encargado de aplicar las recomendaciones del Subcomité. UN وفي هذا الصدد، هنأ المكسيك على إنشاء فريق عامل لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية.
    51. El Sr. BHAGWATI, tras felicitar a la delegación de los Países Bajos por su respuesta tan detallada, pide estadísticas sobre el número de menores declarados culpables y condenados en cada uno de los tres años anteriores. UN 51- السيد باغواتي هنأ وفد هولندا على ما قدمه من ردود مستفيضة، وطلب إحصاءات عن عدد الأحداث الذين أدينو في جرائم وصدرت عليهم أحكام في كل سنة من السنوات الثلاث السابقة.
    El orador recordó a los participantes que el Primer Ministro de Israel había felicitado al ejército israelí por asesinar a un funcionario palestino. UN وذكَّر المشاركين بأن رئيس وزراء إسرائيل هنأ الجيش الإسرائيلي على اغتياله مسؤول فلسطيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد