Estoy muy seguro de que Hay gente en el Infierno siendo obligada | Open Subtitles | أنا متأكد إلى حد ما هناك أناس في جهنم إجبارهم |
Hay gente que piensa que debemos verter más dinero, más ayuda en este tazón, el cual tiene fugas. | TED | هناك أناس يعتقدون أنه ينبغي ضخ المزيد من الأموال ، مزيد من المساعدات إلى هذه الوعاء الذي يسرب. |
Hay gente en la Fundación Nacional de Ciencia quienes pueden decir esta es la cosa más importante. | TED | هناك أناس في مؤسسة العلوم الوطنية يجب عليهم أن يقولوا أن هذا يجب أن تكون له الأولوية. |
Hay personas que quieren ocupar cargos de liderazgo utilizando atajos no democráticos. | UN | هناك أناس يريدون الاستيلاء على السلطة بوسائل مختصرة غير ديمقراطية. |
A veces Hay personas en el mundo que hacen cosas malas. Cosas horribles. | Open Subtitles | أحيانا هناك أناس في هذا العالم يفعلون أشياء سيئة، أشياء فظيعة |
Hay gente a la que le gusta su salsa de espagueti normal, Hay gente que a la que le gusta su salsa de espagueti picante y Hay gente a la que le gusta con trocitos extra. | TED | هناك أناس يفضلون صلصلتهم خفيفة, وهناك أناس يفضلونها كثيرة التوابل و هناك من يفضلها مكتنزة. |
Hoy, Hay gente en los Estados Unidos haciendo contorciones, intentando discernir si los "Bloggers" son periodistas. | TED | هناك أناس في أمريكا الآن يربطون أنفسهم في عقد ، يحاولون معرفة سواء كان المدونون صحفيون أم لا. |
Afortunadamente Hay gente tratando de pensar cómo solucionar este problema. | TED | لحسن الحظ هناك أناس يحاولون التوصل لإصلاح الوضع. |
Eso es lo que trato de mostrar en mi espectáculo. Hay gente buena en todos lados. Sólo hace falta una persona para echarlo a perder. | TED | هذا ما أحاول اظهاره في عرضي. هناك أناس طيبون في كل مكان. و يستحقّ الأمر شخصا واحدا ليفسد كلّ شىء. |
¿Creen que no sé que Hay gente en Roma que me llama matricida, asesino de esposas? | Open Subtitles | هل تظنون أننى لا أعرف أن هناك أناس فى روما يسموننى قاتل أمى و قاتل زوجتى ؟ |
Aún Hay gente con modales... que no se mete en casa ajena a la fuerza. | Open Subtitles | هذا لطيف ، لا زال هناك أناس يتمتعون بالأخلاق الحميدة ولا يدخلون عنوة إلى بيوت الآخرين |
- Hay gente esperando. - La prensa ha vuelto a exagerar. | Open Subtitles | ــ هناك أناس آخرون ينتظرون ــ الأوراق تبالغ مجددا |
Hay gente que va a la iglesia. Que, es domingo? | Open Subtitles | هناك أناس ذاهبون إلى الكنيسة إنه يوم الأحد |
Hay gente que estaría gustosa de oir que renunciaste. | Open Subtitles | هناك أناس سيكونوا سعداء بسماع خبر إستقالتك |
Hay gente que pasa hambre y frío. | Open Subtitles | هناك أناس أن تواجه مشكلة صنع المعجزة التي تحدث. هناك أشخاص إن لم يكن لديك ما يكفي من الطعام . هناك الناس التي هي البرد. |
En todo el mundo Hay personas con un nivel adecuado de nutrición a pesar de la carencia de comodidades y servicios básicos. | UN | ففي كل مكان في العالم، هناك أناس يتوفر لهم مستوى كاف من الغذاء، في حين يعانون من نقص في وسائل الراحة والخدمات اﻷساسية. |
Todos debemos esforzarnos para vivir sin temor, pero Hay personas que enfrentan el temor todos los días por defender los derechos humanos. | UN | إننا نكافح جميعا من أجل حياة بلا خوف، ومع ذلك هناك أناس يواجهون الخوف كل يوم من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان. |
Por supuesto, Hay personas a las que esto no les gusta y personas a quienes les sorprende. | TED | طبعاً هناك أناس لم تٌعجب بهذه النتائج وهناك من وجدها مفاجئة تماماً |
"No puedo creer que todavía tengamos entrenamiento de animadora cuando La gente está muriendo." | Open Subtitles | لا أصدق أنه لا زال لدينا تدريب للتشجيع بينما هناك أناس يموتون |
¿Dices que realmente existe gente que pagará buen dinero por basura? | Open Subtitles | أتقصدين أن هناك أناس مستعدون أن يدفعوا أموالاً طائلة مقابل النفايات؟ |
Mira. A algunas personas les pasan cosas buenas. | Open Subtitles | أنظري, هناك أناس لديهم أشياء جيدة تحدث لهم |
Esperamos que aún haya gente buena en los lugares más corruptos. | Open Subtitles | نأمل أنه ما يزال هناك أناس أخيار في الأماكن الأكثر فساداً. |
Ahí estas. Ven. Quiero presentarte a unas personas. | Open Subtitles | ها أنتي, تعالي هناك أناس أود أن تقابلينهم |
Recibí un correo de que algunas personas están pasando las respuestas del examen de mañana | Open Subtitles | وردني بريد بخصوص أن هناك أناس يتداولون أجوبة إمتحان الغد |
Quiero decir que hay mucha gente en el mundo... que ha hecho mucho más de lo que yo he hecho y que... debería estar aquí, ahora, recibiendo una medalla. | Open Subtitles | أريد ان اقول ان هناك أناس كثيرينفى العالم فعلو اكثر مما فعلت كانوا لابد ان يكونوا هنا |
Y entonces, ¿existen personas que viven en este lugar que quieren hacer crecer esas empresas conmigo? | TED | ثم هل هناك أناس ممن يسكنون هذا المكان يرغبون بإقامة أعمال معي؟ |
Existirá y se renovará mientras haya personas en el mundo; | UN | وسوف تتحقَّق التنمية وتجدِّد نفسها ما دام هناك أناس على وجه الأرض؛ |
Los organizadores dicen que los habitantes del pueblo, al ver la historia de Budrus en el documental, sintieron que, en verdad, había gente que seguía lo que ellos hacían, que les importaba. | TED | يقول المنظمون أن القرويون، بناء على رؤية قصة بدرس التي تم توثيقها في الفيلم، شعروا بأن هناك أناس بالفعل يتابعون ما كانوا يفعلون، وأن الناس مهتمون بأمرهم. |
Había consejeros, había personas que habían sufrido enfermedades mentales. | TED | هناك المستشارون، هناك أناس عانوا من صحتهم النفسية |