ويكيبيديا

    "هناك حدود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Hay límites
        
    • hay un límite
        
    • existen límites
        
    • existe un límite
        
    • hay limites
        
    • tiene límites
        
    • tiene sus límites
        
    • hay líneas
        
    • hay límite
        
    • límites a
        
    • tiene un límite
        
    Pero Hay límites a lo que usted mismo puede Es el capitán Open Subtitles ولكن هناك حدود لما تستطيع أنت نفسك أن تفعله كابتن
    De verdad cree que Hay límites legales que no se pueden traspasar. Open Subtitles انه يؤمن حقا أنه هناك حدود قانونيه لا يمكن تخطيها
    Evidentemente, ese proceso no es sostenible ya que Hay límites a la financiación externa para enjugar el déficit del ahorro interno. UN ومن الواضح أن مثل هذه العملية ليست مستدامة ما دامت هناك حدود للتمويل الخارجي اللازم لسد الفجوة في المدخرات المحلية.
    No obstante, hay un límite para los esfuerzos de prevención de conflictos si no se abordan directamente las causas del conflicto o la falta de voluntad política de celebrar procesos libres, limpios y pacíficos. UN بيد أنه هناك حدود للجهود المبذولة في سبيل منع النزاع، إن لم يعالج بشكل مباشر الأسباب العميقة للنزاع وعدم توفر الإرادة السياسية في إجراء عملية انتخابية حرة عادلة وسلمية.
    Por tanto, el estudio deberá examinar si existen límites para las circunstancias en que puede aplicarse la norma del trato justo y equitativo. UN ولذا ينبغي أن تتناول الدراسة مسألة تبيين ما إذا كانت هناك حدود للظروف التي يجوز فيها تطبيق المعاملة العادلة والمنصفة.
    315. En Dinamarca no existe un límite oficial para la accesibilidad a la vivienda. UN 315- ليس هناك حدود للقدرة وضعتها الحكومة.
    Sin embargo, hay limites en cuanto a lo que podremos lograr con las tres salas y los recursos de que disponemos en la actualidad. UN ومع ذلك، هناك حدود لما يمكن تحقيقه من خلال الدوائر الثلاث الحالية والموارد المتاحة الآن.
    Sin embargo, como han declarado los propios tribunales de Israel, Hay límites a lo que puede hacer ese país al ejercer su derecho a la legítima defensa. UN ولكن، مثلما ذكرت محاكم إسرائيل ذاتها، هناك حدود على الأعمال التي يمكن أن تتخذها ممارسة لحقها في الدفاع عن النفس.
    Hay límites respecto a lo que podemos hacer nosotros solos. TED هناك حدود لما نستطيع أن نصنعه من أنفسنا.
    Aprendí que no Hay límites y, si miran la evolución de mi obra, verán tramas y conexiones que tienen sentido. TED تعلمت أنه ليس هناك حدود. وعندما أنظر إلى مراحل تطور عملي أستطيع أن أرى مواضيع و علاقات منطقية.
    Esta es la consecuencia de no saber que Hay límites a lo que podemos tomar del mar. TED هذه تبعات عدم المعرفة هناك حدود لما يجب أن لا نأخذه من البحار.
    Ya ve que Hay límites hasta a la inteligencia de nuestro amigo. Open Subtitles كما ترى ,هناك حدود للذكاء ,حتى لأصدقائنا.
    Hay límites que no deben sobrepasarse. Open Subtitles هناك حدود تفوق أى رجل وجهوده الضئيلة لا يستطيعان البقاء
    No Hay límites para lo que Lex Luthor podría hacer, hijo. Open Subtitles ليس هناك حدود لما قد يفعله ليكس لوثر يا بني
    Sabes que Hay límites por lo que voy a hacer, ¿no? Open Subtitles أنت تعرف ان هناك حدود لما سأفعله , صحيح؟
    Y aunque este es un ejemplo relativamente sencillo no Hay límites de tamaño y dificultad de las posibilidades. Open Subtitles و هذا مثال بسيط فليس هناك حدود للحجم أو مستوى التعقيد للنتائج المرجوة منها
    Hay límites para los que me perestuplyu. Open Subtitles هناك حدود لمن أكُن له احتراماً
    hay un límite de lo que puedes pedirle a un hombre. Tengo una esposa e hijos. Open Subtitles هناك حدود لما تطلبه من الرجل ماذا بشأن أطفالى ؟
    En cuanto a la protección de los civiles, existen límites reales a lo que se puede hacer en medio de un conflicto y dentro de territorios vastos. UN وفيما يتعلق بحماية المدنيين، هناك حدود حقيقية لما يمكن عمله في خضم صراع جار وعبر أراض شاسعة.
    Por tanto, no existe un límite rígido entre las minorías nacionales y las demás minorías, y, a largo plazo, cabe suponer que las demás minorías podrán obtener la condición jurídica de minoría nacional. UN وبالتالي، ليست هناك حدود صارمة ومحكمة تفصل بين الأقليات القومية وغيرها من الأقليات، بل يمكننا الافتراض على المدى البعيد أن الأقليات الأخرى قد تُمنح وضع الأقليات القومية.
    Y cuando se trata del éxito, el único limite es que no hay limites. Open Subtitles وعندما يتعلق الأمر بالنجاحَ الحدّ الوحيد هو أنه ليس هناك حدود.
    Aunque soy médico, mi conocimiento tiene límites. Open Subtitles أنا مجرد طبيب هناك حدود لمعرفتي
    En resumen, la capacidad del impuesto a la inflación para generar ingresos para el banco central tiene sus límites. UN باختصار، هناك حدود لقدرة ضريبة التضخم على توليد إيرادات للمصرف المركزي.
    Mira, hay líneas que nunca he cruzado, no importa cuánto él quisiera que lo hiciera es por eso que estoy aquí con ustedes, lo entiendes? Open Subtitles اسمع , هناك حدود لم اتخطاها ابدا مهما كانت رغبته في ان افعل ولهذا انا معك هنا هل فهمت ؟
    No hay límite... para estos reality de la T.V. Explotarán lo que sea. Open Subtitles انّ ليس هناك حدود لتلك البرامج التلفزيونية من الاشياء التي يستغلوها
    Pero la contención tiene un límite y el régimen de Eritrea debería darse por advertido de que se le responsabilizará de todas las consecuencias de sus acciones. UN ولكن، هناك حدود لضبط النفس وينبغي لنظام إريتريا أن يفهم أنه تم توجيه إنذار له بأنه سيتحمل مسؤولية كل عواقب أعماله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد