Si no lo hiciésemos, la gente sospecharía de que Algo va mal. | Open Subtitles | إذا لم نفعل ذلك، سيشك الناس أن هناك خطب ما |
Si me ven a mí bailar, sabrán que Algo anda mal. | Open Subtitles | لو شاهدوني أرقص، سيتأكدون أن هناك خطب ما. |
Si Algo está mal, necesito saberlo. Ahora estás conmigo. | Open Subtitles | هل هناك خطب ما ، يجب أن أعرف أنت معي الأن |
Hay dos grandes posibilidades: Tal vez él está haciendo algo mal, o tal vez Hay algo mal con el juguete. | TED | وعلى العموم، هناك احتمالان: ربما أنه يقوم بشيء خاطئ، أو ربما هناك خطب ما في اللعبة. |
¿Pasa algo malo o fue una táctica para que los dos viniéramos aquí? | Open Subtitles | هل هناك خطب ما او هذة لعبة لجمعنا جميعاً هنا؟ |
Sucede algo con todos aquí, deberían estar en un hospital. | Open Subtitles | هناك خطب ما مع الجميع لا بد أن يكونوا بالمستشفى |
Válgame, hijo, ¿te Ocurre algo malo? | Open Subtitles | يا إلهي، هل هناك خطب ما فيك يا بني؟ |
Estamos intentando cambiar la rueda, pero Hay algún problema con la llave. | Open Subtitles | كنّا نحاول تغيير الإطار، لكن هناك خطب ما مع الرافعة. |
Está claro que ambos estamos cuerdos, no somos realmente feos, Algo va mal, pero ¿quién puede decirnos qué? | Open Subtitles | نحن الأثنان عاقلان بدون شك نحن غير واضحين بشدة هناك خطب ما لكن من يقول لنا ما هو |
No cuando sientes este vacío... y esta horrible sensación de que Algo va mal. | Open Subtitles | ليس وأنتِ تشعرين بهذا الفراغ... وهذا الإحساس الفظيع بأن هناك خطب ما |
Está aquí. Algo va mal. Marty ya no es Marty. | Open Subtitles | إنه بالداخل ، هناك خطب ما إنه ليس على سجيته |
Debes hablar conmigo y decirme si Algo anda mal. | Open Subtitles | عليك ان تتحدثي الي وعليك ان تخبريني ان كان هناك خطب ما |
Vamos a probar nuestra suerte Katara, Pareces confundida Algo anda mal? | Open Subtitles | لنأمل أن يبقى الحظ إلى جانبنا كتارا, تبدين مشوشة, هل هناك خطب ما ؟ |
Algo está mal. Se agarra a mí... no queriendo dejar el vientre para nacer en este lugar. | Open Subtitles | هناك خطب ما إنه يخدشني لا يريد ترك رحمي وكأنه لا يود أن يولد هنا |
Bueno, ahora sé que Algo está mal. Has querido ir a la casa del Alcalde desde que te conozco. | Open Subtitles | حسناً ، الأن أعرف أن هناك خطب ما أردت أن تذهب لبيت المحافظ منذ قابلتك |
Si mi médico me dijera que Hay algo mal con este bebé algo físico, podría manejar eso. | Open Subtitles | .. إن أخبرتني طبيبتي أن هناك خطب ما بطفلي .. شئ طبيعيّ سأتحمّل ذلك |
Quizás Hay algo mal en la imagen portátil del quirófano. | Open Subtitles | ربما هناك خطب ما بالمصور المحمول بغرفة العمليات |
Si te pasa algo, puedes hablar conmigo, ¿sabes? | Open Subtitles | لو أنّ هناك خطب ما فبوسعك التحدث معي، كما تعلم |
No tenías que recogerme hasta que terminaran las clases. ¿Sucede algo? | Open Subtitles | لا يجب أن تأخذني حتي تنتهي فترة الدراسة هل هناك خطب ما ؟ |
¿Ocurre algo, señor? | Open Subtitles | أهناك خطب ما يا سيدي؟ أجل، هناك خطب ما |
No sabemos cómo funcionan los anfitriones, y creo que Hay algún problema con ellos. | Open Subtitles | لانعرف طريقة عمل المضيفون، وأعتقد أنّ هناك خطب ما بهم. |
Siempre he intentando estar ahí para ella y he sido muy buen hijo, pero a mi madre le Pasa algo malo y ha hecho cosas, y me culpa a mí, pero de esas cosas, no puedo hablar. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أكون دائماً هناك من أجلها ولقد كنت ولداً مطيعاً جداً لكن هناك خطب ما في والدتي |
Obviamente Algo pasa. Y no digo que debamos hablarlo ahora mismo. | Open Subtitles | واضح أنّ هناك خطب ما ولستُ أقول أنّ علينا مناقشته الآن |
Mire, había algo malo en el vuelo 2485 y también Hay algo malo en este vuelo. | Open Subtitles | هناك كان خطب ما بالطائرة 2485 ربما أنتي حساسة وربما لست كذلك لكن هناك خطب ما بهذه الطائرة أيضا |