Pero Hay fuerzas que conspiran, fuerzas de la oscuridad, fuerzas del corazón. | Open Subtitles | ولكن هناك قوى أخرى تتأمر قوى من الظلام، وقوى حب |
Entre los representantes del ala dura de la oposición Hay fuerzas cuya actitud favorece el terrorismo y el extremismo político y religioso. | UN | ومن بين ممثلي الجناح المتشدد في المعارضة هناك قوى يقوم موقفها على تأييد اﻹرهاب والتطرف السياسي والديني. |
Hay fuerzas poderosas que nos acercan, y que cambian profundamente la manera en que trabajamos, vivimos y nos relacionamos los unos con los otros. | UN | هناك قوى مؤثرة تقرب بعضنا من بعض، وتغير بعمق طريقة عملنا وعيشنا والاتصال فيما بيننا. |
Y si Hay fuerzas que busquen aliento para avanzar con una velocidad deliberada hacia la negociación de un tratado sobre el comercio de armas, también pueden contar con nosotros. | UN | وإن كانت هناك قوى تسعى لتشجيع التحرك إلى الأمام بكل السرعة صوب التفاوض بشأن معاهدة لتجارة الأسلحة، يمكنها أيضاً أن تعول علينا في هذا الصدد. |
Le ocurre al cerebro humano. No hay una fuerza maligna ahí afuera lista a atraparnos. | TED | تحدث لعقل الإنسان. ليس هناك قوى شريرة تقودنا اليها. |
Hay fuerzas en el universo que apenas empezamos a comprender mediante la ciencia, no la superstición. | Open Subtitles | هناك قوى فى الكون بدأنا فى فهمها الآن أقصد من خلال العلم وليس الشك |
Creo, ahora más que nunca, que Hay fuerzas malignas alrededor nuestro y quizás el cielo haga algo bueno que quieren destruir los cimientos de la unión familiar que mantiene a Estados Unidos unido. | Open Subtitles | أؤمن أكثر من ذى قبل أن هناك قوى شريرة تحوم حولنا ربما متنكرة فى صورة شىء جيد |
Lo que sí diré, es que Hay fuerzas oscuras trabajando fuera y dentro de la Corte, y deben ser derrotadas. | Open Subtitles | لكن ما سأقوله هو ان هناك قوى الظلام حولنا داخل وخارج البلاط ويجب أن يهزموا |
Hay fuerzas oscuras trabajando aquí, Inspector. | Open Subtitles | هناك قوى شريرة تعمل فى الظلام هنا سيدى المفتش |
Hay fuerzas en este mundo a las que se debe satisfacer si se las quiere mantener a raya. | Open Subtitles | هناك قوى في هذا العالم تكون راضياً عنها، إنّ تم إزالتها |
Hay fuerzas en este mundo que deben ser satisfechas para poder mantenerlas a raya. | Open Subtitles | هناك قوى في هذا العالم تكون راضياً عنها، إنّ تم إزالتها |
Por supuesto, Hay fuerzas naturales para rechazar, no atraer. | Open Subtitles | أولئك الذين لديهم ترددات منخفضة نسبيا تحتاج ما لا يقل عن 700 الدلالات. بالطبع، هناك قوى الطبيعية لصد، وليس جذب. |
Pero Hay fuerzas que conspiran, fuerzas de la oscuridad, fuerzas del corazón. | Open Subtitles | ولكان هناك قوى متآمرة، قوى الظلام، قوى القلب. |
Pero Hay fuerzas que conspiran en contra... fuerzas de la oscuridad, fuerzas del corazón. | Open Subtitles | ولكان هناك قوى متآمرة، قوى الظلام، قوى القلب. |
Pero Hay fuerzas que conspiran... fuerzas de la oscuridad, fuerzas del corazón. | Open Subtitles | ولكان هناك قوى متآمرة، قوى الظلام، قوى القلب. |
Pero Hay fuerzas que conspiran... fuerzas de la oscuridad, fuerzas del corazón. | Open Subtitles | ولكن هناك قوى متآمرة، قوى الظلام، قوى القلب. |
Hay fuerzas involucradas que ven el gran valor de dejarnos hacer nuestros trabajos. | Open Subtitles | هناك قوى في العمل التي ترى قيمة عظيمة في السماح لنا للقيام بعملنا |
Hay fuerzas en juego que no podemos ni empezar a entender. | Open Subtitles | هناك قوى في العمل لا يمكننا ربما نبدأ في فهم. |
Hay fuerzas corruptas alineadas contra nosotros, que plagan nuestro sistema... su codicia es una infección, un virus. | Open Subtitles | هناك قوى فاسدة أخرى ضدنا وتضر أنظمتنا، جشعهم عدوى وفيروس، انضم لنا وكُن جزء من العلاج |
Hay fuerzas en la naturaleza que pueden ser peligrosas si se ofenden. | Open Subtitles | هناك قوى في الطبيعة والتي ستكون خطيرة لو أنك أسأت معاملتها |
¿Cree que había una fuerza sobrenatural actuando? | Open Subtitles | وكنتم تصدقون فعلاً أن هناك قوى ما خارقة في العمل؟ |
¿Que Hay poderes que no podemos ver? | Open Subtitles | أن هناك قوى يتجاوز ما يمكن أن نرى؟ |