ويكيبيديا

    "هوجم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • atacado
        
    • atacaron
        
    • fueron atacados
        
    • atacó
        
    • ataque
        
    • atacada
        
    • restados
        
    • sido atacados
        
    • fue agredido
        
    • Fueron atacadas
        
    Hyman Escalara aseguró que fue atacado por un hombre lobo, y las heridas que él padeció parecen ser así, ¿correcto? Open Subtitles غشاء البكارة إسكاليرا إدّعى هو هوجم من قبل المذؤوب، والجروح التي تحمّل يبدو للإتّجاه الذي خارج، يمين؟
    Fue atacado brutalmente por uno de sus oficiales cuando estaba siendo detenido. Open Subtitles لقد هوجم بوحشيّةٍ من قِبَل واحدٍ من ضبّاطكم أثناء اعتقاله
    El Sr. Baske dijo que estaba buscando ayuda cuando fue atacado por un tipo con un perro grande. Open Subtitles السيد باسكي قال انه ذهب لاحضار مساعدة بينما هوجم من قبل رجل معه كلب ضخم
    A mí me parece que estaba revisando el motor cuando lo atacaron. Open Subtitles ينظر لي مثل هو كان يدقّق المحرّك متى هو هوجم.
    Pensé que Doyle había dicho que lo atacaron alguna parte del camino. Open Subtitles اعتقدت ان دويل قال ان هوجم بمكان ما علي الطريق
    El viernes por la noche los tutsis fueron atacados por los hutus y muchos resultaron muertos. UN وفي مساء يوم الجمعة، هوجم التوتسي من قبل الهوتو، وقُتل الكثيرون.
    En 2007 se atacó y saqueó a más de 40 convoyes que entregaban asistencia alimentaria del Programa Mundial de Alimentos (PMA). UN فقد هوجم ونهب أكثر من 40 قافلة تقوم بإيصال المعونة الغذائية لحساب برنامج الأغذية العالمي في عام 2007.
    En Gush Katif, un miembro del Moshav Katif y un trabajador voluntario fueron víctimas de un ataque cuando entraban a trabajar en un invernadero. UN وفي غوش كاتيف، هوجم عضو في موشاف كاتيف وعامل متطوع وهما يدخلون دفيئة للعمل فيها.
    Recientemente otro director de un periódico fue atacado por publicar artículos sobre la vida del Profeta Mahoma. UN كما هوجم محرر صحفي أخيرا لنشره مقالات تتعرض لحياة النبي محمد.
    El local fue atacado, la oficina invadida y el personal se vio obligado a subir al techo. UN وذكرت أن المجمع هوجم واقتحمت المكاتب وأجبر الموظفون على الصعود إلى سطح المبنى.
    El local fue atacado, la oficina invadida y el personal se vio obligado a subir al techo. UN وذكرت أن المجمع هوجم واقتحمت المكاتب وأجبر الموظفون على الصعود إلى سطح المبنى.
    En la población cabecera hubo una confrontación con los tutsis en la que un juez local, un tutsi, fue atacado y herido y debió ser trasladado a un hospital cercano. UN وحدثت مواجهة مع التوتسي في المركز، هوجم خلالها القاضي المحلي، وهو من التوتسي، فجرح ونقل إلى مستشفى قريب.
    Durante una revuelta organizada el 24 de abril, fueron asaltadas las oficinas municipales de Drvar y el Alcalde serbio fue atacado y herido. UN ٥٤ - وأثناء اضطراب منظم وقع في ٢٤ نيسان/أبريل هوجمت مكاتب بلدية درفار، كما هوجم رئيس البلدية الصربية وأصيب بجراح.
    Así ocurrió con otra de esas personas, João da Costa, quien presuntamente fue atacado en su casa. UN وينسحب ذلك أيضا على اﻵخر، وهو جواو داكوستا، الذي هوجم حسب مزاعمه في بيته.
    En el transcurso de esa comparecencia, el Dr. Sheikh fue atacado por lo visto por 20 mullahs, miembros de la organización de Rawalpindi. UN وأثناء تلك الجلسة قيل إن الدكتور يونس شيخ هوجم من قبل 20 ملا من أعضاء المنظمة في روالبندي.
    Oí que atacaron a un policía Open Subtitles لا أعلم .. سمعت أن أحد رجال الشرطة هوجم أو شيء من هذا القبيل
    Los indios atacaron a medianoche conscientes del cliché de que los indios no luchan de noche. Open Subtitles هوجم الهنود عند منتصف الليل ومن الواضح ان الهنود لايهاجمون ليلاً
    Quizá haya estado viviendo en el edificio contiguo a donde atacaron al guardia de seguridad. Open Subtitles يبدو انه كان يعيش في مبنى بالقرب من حيث هوجم الحارس الامني
    Civiles fueron atacados al hacerlo, y la evacuación fue físicamente imposible. UN فقد هوجم المدنيون عندما فعلوا ذلك وكان الإخلاء غير ممكن عملياً.
    Dos días después, 70.000 británicos fueron atacados por una fuerza alemana muy superior. Open Subtitles بعد يومين ، هوجم البريطانيون البالغ عددهم 70 ألف من قِبل قوة ألمانية حجمها أربعة أضعافهم
    La cabaña la atacó una partida de guerreros que luchan con los franceses. Open Subtitles البيت هوجم من قبل فرقة حربية تقاتل بجانب الفرنسيين
    Durante los actos de violencia, el edificio de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina fue objeto de un ataque y sufrió daños de poca importancia. UN وخلال أعمال العنف، هوجم مبنى رئاسة البوسنة والهرسك وتعرّض لأضرار طفيفة.
    Después que la inflación fue atacada con energía las tasas de interés reales subieron y la relación no subsistió. UN وبعد أن هوجم التضخم بحزم، ارتفعت أسعار الفائدة الحقيقية ولم تعد العلاقة صحيحة.
    Este aspecto es también uno de los que ha planteado más objeciones a la aplicación del artículo 47, señalándose que en la práctica son requisitos muy difíciles de probar y que facilitan al mercenario el poder evadirse de la calificación, mientras que la parte agredida ve restados sus derechos de sanción y de reparación legítimos.” UN كما يُعتبر ذلك أحد الجوانب التي أثارت أكثر الاعتراضات على تطبيق المادة ٧٤، إذ أكد الكثيرون أن هذه المتطلبات صعبة اﻹثبات جدا في الواقع وأنها تسهّل للمرتزق أن يتجنب تصنيفه كذلك، بينما يفقد الطرف الذي هوجم حقه الشرعي في معاقبته والانتصاف منه " .
    En las elecciones judiciales estatales, los jueces han sido atacados por las decisiones que han adoptado en casos de imposición de la pena capital. UN وقد حدث في الانتخابات القضائية في الولايات أن هوجم قضاة بسبب قرارات اتخذوها في قضايا تتعلق بجرائم يعاقب عليها باﻹعدام.
    Cuando inspeccionaba senderos adyacentes que servían de desvío al cruce, el observador fue agredido con un objeto contundente y sufrió heridas en la cabeza y erosiones de menor importancia. UN فبينما كان المراقب يتفقد ممرات للمشاة تلتف حول المعبر هوجم بأداة غير حادة فأصيب بجروح في رأسه وسحجات طفيفة.
    Haciendo uso de topadoras y tanques blindados, las fuerzas de ocupación israelíes asaltaron repetidamente el campo de refugiados de Rafah, aterrorizando a la población civil y destruyendo docenas de viviendas, algunas de las cuales Fueron atacadas mientras las familias aún estaban allí. UN وقد سنت قوات الاحتلال الإسرائيلية غارات متكررة على مخيم رفح للاجئين مستخدمة الجرافات والدبابات المصفحة، مرعبة السكان المدنيين ومدمرة عشرات المنازل، بعضها هوجم بينما الأسر كانت لا تزال بداخلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد