es el único con quien quiero hablar. Ahí está. - ¿Cómo está? | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي ارغب بالحديث معه ها هو ذا |
es el único tipo que conozco que se siente mejor cuando se enferma. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذى اعرفه الذى يشعر بأنه أفضل عندما يكون مريضا |
Pero eso fue antes. Ahora, este tipo es el único en quien confío totalmente. | Open Subtitles | و لكن هذا كان حينها ، الآن هذا الرجل هو الشخص الوحيد الذي أثق |
En realidad, es la única persona ahí que nunca rompió una promesa. | Open Subtitles | في الواقع، هو الشخص الوحيد هناك لم ينفث بوعده لي. |
Él es la única persona que entró mostrarme cualquier tipo de esperanza. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي أتى لزيارتي وأراني بصيصاً من الأمل |
1. La parte controladora será la única persona legitimada para acordar con el porteador alguna modificación del contrato de transporte no prevista en los apartados b) y c) del párrafo 1 del artículo 50. | UN | 1- الطرف المسيطر هو الشخص الوحيد الذي يجوز لـه أن يتفق مع الناقل على إدخال تغييرات على عقد النقل غير تلك المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين 1 (ب) و(ج) من المادة 50. |
Tu padre es el único que puede ayudarte. ¿Me compras un trago? | Open Subtitles | إن أباكى هو الشخص الوحيد الذى بإمكانه مساعدتك |
¡Es el único que me ha gustado en mucho tiempo y si sigues incordiando, te mataré! | Open Subtitles | هذا هو الشخص الوحيد الذى أعجبت به بالفعل من مدة طويلة و لو واصلت فى تعكير مزاجنا, سأقتلك |
- El es el único cerca de mi con alguna posibilidad de proteger a Dawn | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد بالاضافة إلي لديه فرصة لحماية داون |
Él es el único que tiene recursos y cerebro... para crear una cosa así. | Open Subtitles | اليكس تراسك هو الشخص الوحيد الذي يملك الموارد و الذكاء الكافيين لصنع مكان مثل هذا |
es el único que sabe controlarlos. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي يعلم كيف يسيطر عليهم |
Verás, Lex es el único que alguna vez me trató como si estuviera allí. | Open Subtitles | أنظر، ليكس هو الشخص الوحيد الذي عاملني على أني موجودة |
es el único que ha trabajado con ambos grupos, te mandé un memorandum sobre eso. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي عمل بكلتا المجموعتين أرسلت لك مذكرة بشأن هذا |
Neese es la única persona a mayores que podría saber qué pasó aquel día. | Open Subtitles | نيس هو الشخص الوحيد الأخر الذي يعرف مالذي حصل في ذلك اليوم |
Si ves a alguien que es la única persona como ellos en la sala y están siendo menospreciados, están siendo interrumpidos, haz algo, di algo. | TED | إذا رأيتم أحدهم هو الشخص الوحيد في الغرفة مثلهم ويتمُ التقليل من شأنهم ومقاطعتهم، قوموا بعمل شيء، وقولوا أي شيء. |
es la única persona que llegó al salón de la fama del baloncesto como jugador y como entrenador. | TED | هو الشخص الوحيد الذي وصل إلى قاعة مشاهير كرة السلة كلاعب وكمدرّب أيضاً. |
El es la única persona capaz de contactar a L. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد القادر على الاتصال بـ إل |
¿Sabes quién es la única persona que hizo eso? | Open Subtitles | هل تعرف مَن هو الشخص الوحيد غيرك الذي فعل هذا ؟ |
1. La parte controladora será la única persona legitimada para acordar con el porteador alguna modificación del contrato de transporte no prevista en los apartados b) y c) del párrafo 1 del artículo 50. | UN | 1 - الطرف المسيطر هو الشخص الوحيد الذي يجوز لـه أن يتفق مع الناقل على إدخال تغييرات على عقد النقل غير تلك المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين 1 (ب) و(ج) من المادة 50. |
es el único al que no pudimos ver después de la explosión. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي لا نستطيع معرفة مكانه بعد الإنفجار عظيم. |
Este hermano nunca regresó y el testigo fue el único que logró escapar a Eringeti. | UN | وكان أ. ك. هو الشخص الوحيد الذي نجح في الهرب إلى إرينيغيتي. |
Ronnie era el único con quien podía andar. | Open Subtitles | روني هو الشخص الوحيد الذي سمح له بالتسكع في وندرلاند |
James fue la única persona que nos apoyó cuando tú te fuiste. | Open Subtitles | وجيمس هو الشخص الوحيد الذي كان موجوداً لمساعدتنا عندما رحلت |