Estas tres entidades trabajan conjuntamente en el seno del departamento del Estado Mayor Conjunto Operacional para coordinar sus actividades. | UN | وتعمل هذه الهيئات معا في إطار هيئة الأركان المشتركة التنفيذية لتنسيق أنشطتها. |
El Comandante de la Fuerza determina las etapas de la retirada sobre la base de un acuerdo con el Estado Mayor Conjunto de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva. | UN | ويحدد القائد بالاتفاق مع هيئة الأركان المشتركة لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي مراحل انسحابها. |
Jefe del Estado Mayor Conjunto del Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica | UN | رئيس هيئة الأركان المشتركة لفيلق الحرس الثوري الإيراني |
Justo después de eso, quiero al Estado Mayor Conjunto aquí. | Open Subtitles | وبعد ذلك تماماً أريد من هيئة الأركان المشتركة أن تتواجد هنا |
¡No puedo estar escribiendo mensajes secretos cuando estoy rodeado por el Estado Mayor Conjunto! | Open Subtitles | لا أستطيع إرسال الرسائل بينما أنا محاط بقادة هيئة الأركان المشتركة |
jefe del Estado Mayor Conjunto Mike Mullen es un hombre muy honorable. | Open Subtitles | رئيس من هيئة الأركان المشتركة مايك مولن هو رجل محترم بشكل لا يصدق. |
Sustituye al Almirante Chase en el Estado Mayor Conjunto. | Open Subtitles | لقد حل بديل للأميرال تشيس في هيئة الأركان المشتركة |
Soy el vicepresidente del Estado Mayor Conjunto. | Open Subtitles | أنا نائب رئيس هيئة الأركان المشتركة |
Soy el vicepresidente del Estado Mayor Conjunto. | Open Subtitles | أنا نائب رئيس هيئة الأركان المشتركة |
Colaboré estrechamente con el jefe del Estado Mayor Conjunto. | Open Subtitles | فلقد عملت مع هيئة الأركان المشتركة عن كثب على مشروع القانون |
He avisado repetidamente al presidente del Estado Mayor Conjunto. | Open Subtitles | لقد تركت عدة رسائل لرئيس هيئة الأركان المشتركة. |
Y estoy Oren Cleary, Asesor Jurídico al Presidente del Estado Mayor Conjunto de Estados Unidos. | Open Subtitles | وأنا أورين كليري، المستشار القانوني إلى رئيس هيئة الأركان المشتركة الأركان. |
Más precisamente, el entonces Primer Ministro de la República Federativa de Yugoslavia, Milan Panić, y el Jefe de Estado Mayor Conjunto del ejército de Yugoslavia, Života Panić, firmaron un mapa de Prevlaka, que ha servido de mapa de referencia para las negociaciones. | UN | وعلى الأخص، وقع رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ذلك الوقت، ميلان بانيتش، ورئيس هيئة الأركان المشتركة للجيش اليوغوسلافي، زيفوتا بانيتش، خريطة لبريفلاكا، استخدمت كخريطة مرجعية للمفاوضات. |
Este reglamento prevé un total de 172 cargos en las instituciones de defensa de Bosnia y Herzegovina: 100 en el Ministerio de Defensa, 44 en el Estado Mayor Conjunto y 28 en el Comando Operacional. | UN | وتنص لوائح التنظيم الداخلي على ما مجموعه 172 منصبا في مؤسسات وزارة دفاع البوسنة والهرسك: 100 في وزارة الدفاع، و 44 في هيئة الأركان المشتركة و 28 في القيادة المسؤولة عن العمليات. |
La coordinación de las actividades de selección y capacitación del personal de la Fuerza compete al Estado Mayor Conjunto de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva. | UN | يكون تنسيق اختيار وتدريب أفراد قوات حفظ السلام المشتركة من مسؤولية هيئة الأركان المشتركة لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي في نطاق اختصاصها. |
Este es el jefe del Estado Mayor Conjunto. | TED | إنه رئيس هيئة الأركان المشتركة. |
* Curso del Estado Mayor Conjunto: O-4 y O-5; | UN | دورة هيئة الأركان المشتركة: ض-4 وض-5 |
8. El Estado Mayor Conjunto de las FFAA de Argentina lleva a cabo relevamientos de la situación sobre el estado de la munición provista en las tres Fuerzas, a fin de optimizar su utilización y evaluar las alternativas sobre el destino de la misma. | UN | 8- وتجري هيئة الأركان المشتركة في القوات المسلحة الأرجنتينية دراسات استقصائية حول الوضع المتعلق بالذخائر في القوات المسلحة الثلاث، وذلك بهدف تحسين استخدامها وتقييم البدائل المتاحة للمستقبل. |
Jack Pettibone. Segundo a cargo, Joint Chiefs. | Open Subtitles | جاك بيتيبون نائب الرئيس، هيئة الأركان المشتركة |
Acabo de ser informado por la Junta de Jefes de Estado Mayor que hemos sido ordenados a retirarnos. | Open Subtitles | جاءتني معلومات من قبل هيئة الأركان المشتركة أننا قد أُمرنا بعدم التدخل |
Ya no procede que los Jefes de Estado Mayor de los cinco miembros permanentes desempeñen la función que les fue confiada en 1945. | UN | فلم يعد مناسبا أن تمارس هيئة الأركان المشتركة للأعضاء الخمسة الدائمين الدور الذي كان متصورا لها في عام 1945. |