ويكيبيديا

    "هيئة التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Dirección de Desarrollo
        
    • la Comisión de Desarrollo
        
    • del Organismo de Desarrollo
        
    • la DDF
        
    • Autoridad para el Desarrollo
        
    Estas reformas son necesarias; pues la Dirección de Desarrollo Forestal no tiene aún la capacidad de impedir la tala ilegal. UN وهي إصلاحات يقتضيها عجز هيئة التنمية الحرجية حتى الآن عن منع قطع الأخشاب على نحو غير مشروع.
    - Ley sobre la Dirección de Desarrollo Urbano, vol. XIX, Nº 41 de 1978; UN قانون هيئة التنمية الحضرية، المجلد ٩١، رقم ١٤ لعام ٨٧٩١؛
    El Departamento de la Marina firmó ulteriormente un contrato de arrendamiento del astillero con la Dirección de Desarrollo Económico de Guam. UN وأبرمت وزارة البحرية فيما بعد اتفاق إيجار مع هيئة التنمية الاقتصادية بغوام لاستخدام هذا المرفق.
    Cuando sea procedente, las comisiones funcionales del Consejo Económico y Social, incluyendo a la Comisión de Desarrollo Social, deberán hacer lo propio. UN وحيثما يكون مناسبا، ينبغي للهيئات الوظيفية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها هيئة التنمية الاجتماعية، أن تفعل ذلك أيضا.
    Encargo de una auditoría del Organismo de Desarrollo Forestal UN التكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحرجية
    Organizar una auditoría de la Dirección de Desarrollo Forestal UN تكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحراجية
    Sin embargo, la Dirección de Desarrollo Forestal (DDF) no ha completado las reformas exigidas por el Consejo de Seguridad para que el sector deje de ser causa de conflictos. UN بيد أن هيئة التنمية الحرجية لم تستكمل الإصلاحات التي طلب مجلس الأمن إجراءها لضمان أن لا يصبح هذا القطاع مصدرا للنـزاع.
    Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia. UN وتجدر الإشارة إلى أن هيئة التنمية الحرجية تظل مقيدة بسبب عدم توفر القدرات والخبرات.
    la Dirección de Desarrollo Forestal (FDA) no tiene la capacidad de ordenar los bosques ni la de llevar cuenta de todos los ingresos y gastos. UN ولا تمتلك هيئة التنمية الحرجية القدرة على إدارة الغابات، ولا القدرة على حصر جميع الإيرادات والنفقات.
    Notas: Sobre la base de datos no comprobados presentados por la Dirección de Desarrollo Forestal. UN ملاحظات: استنادا إلى بيانات غير مراجعة مستقاة من هيئة التنمية الحرجية.
    Por ahora, resulta evidente que ninguno de estos ingresos generados por la Dirección de Desarrollo Forestal se ha reinvertido en las comunidades. UN ومن الجلي حتى الآن أنه لم يجر إعادة استثمار أي من الإيرادات التي تُدرها هيئة التنمية الحرجية في خدمة المجتمعات.
    la Dirección de Desarrollo Forestal ha solicitado la asistencia de la UNMIL para poner en marcha un sistema de ordenación y vigilancia de los aserraderos. UN ولقد طلبت هيئة التنمية الحرجية من البعثة المساعدة في تنفيذ نظام لإدارة ورصد نشر الأخشاب بالمناشير الكبيرة.
    Por ejemplo, la Junta de la Dirección de Desarrollo Forestal no hizo nada para que se prepararan los estados financieros y se verificaran las cuentas. UN فعلى سبيل المثال تقاعس مجلس هيئة التنمية الحرجية عن كفالة إعداد البيانات المالية ومراجعة الحسابات.
    Dada esta situación, la Dirección de Desarrollo Forestal recaudará 13 millones de dólares en los primeros tres años, cifra que excederá en 3,3 millones los gastos. UN ووفقا لهذا السيناريو ستحصل هيئة التنمية الحرجية 13 مليونا من الدولارات خلال السنوات الثلاث الأولى بزيادة عن النفقات قدرها 3.3 مليون دولار.
    La supervisión de la Dirección de Desarrollo Agrícola no es completa. UN ولم تكتمل مراجعة حسابات هيئة التنمية الحرجية.
    Auditoría de la Dirección de Desarrollo Agrícola UN التكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحرجية
    El nuevo presupuesto del Ministerio de Finanzas prevé sólo el 55% del crédito solicitado por la Dirección de Desarrollo Agrícola UN ولا توفر ميزانية وزارة المالية الجديدة إلا 55 في المائة مما تطلبه هيئة التنمية الحرجية
    Técnicos de la Dirección de Desarrollo Agrícola realizaron un inventario básico con asistencia del Banco Mundial UN قام فنيو هيئة التنمية الحرجية بجرد أولي، بمساعدة من البنك الدولي
    Estos cambios han puesto en peligro la situación de muchos de los beneficiarios del programa de reducción de impuestos administrado por la Comisión de Desarrollo Económico como incentivo al establecimiento de empresas en el Territorio. UN وقد هددت تلك التغييرات حالة العديد من المستفيدين من برنامج تخفيض الضرائب الذي تنفذه هيئة التنمية الاقتصادية في الإقليم كحافز لتشجيع الشركات على القيام بالمشاريع.
    En 2006, se prevé que la economía siga creciendo, aunque a un ritmo inferior, debido al descenso del gasto de consumo vinculado a unos tipos de interés más altos y en espera de nuevas resoluciones de la Comisión de Desarrollo Económico. UN 23 - وفي عام 2006، من المتوقع أن يستمر نمو الاقتصاد، وإن كان بمعدل أبطــأ يعزى إلى الانخفاض في إنفاق المستهلكين المرتبط بارتفاع أسعار الفائدة وانتظارا لصدور قواعد جديدة من هيئة التنمية الاقتصادية.
    Creación de capacidad del Organismo de Desarrollo Forestal UN بناء قدرات هيئة التنمية الحرجية
    Nombramiento de la Junta de Directores del Organismo de Desarrollo Forestal UN تعيين مجلس إدارة هيئة التنمية الحرجية
    Una forma expeditiva de instaurar las reformas necesarias sería contratar a un equipo profesional para administrar a la DDF. UN ويتمثل أسرع الطرق لتحقيق الإصلاحات الضرورية في تعيين فريق إدارة من الفنيين لإدارة هيئة التنمية الحرجية.
    Para hacer frente a sus problemas especiales el Gobierno de la India ha establecido una Autoridad para el Desarrollo insular bajo la Presidencia del Primer Ministro. UN وفي الواقع أنشأت حكومة الهند، لمعالجة مشاكل تلك الجزر الخاصة، هيئة التنمية الجزرية برئاسة رئيس الوزراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد