ويكيبيديا

    "هيئة تنسيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un órgano de coordinación
        
    • órgano coordinador
        
    • Órgano de Coordinación de
        
    • el Órgano de Coordinación
        
    • organismo de coordinación
        
    • centro de coordinación
        
    • una entidad coordinadora
        
    • Coordination
        
    • del Órgano de Coordinación
        
    • de la Coordinación
        
    • de órgano de coordinación
        
    • instancia de coordinación
        
    - La falta de un órgano de coordinación en materia de lucha contra la desertificación en el continente europeo; UN ـ عدم وجود هيئة تنسيق لمكافحة التصحر في قارة أوروبا؛
    Se ha creado un órgano de coordinación nacional, bajo la conducción del Consejo de Seguridad Nacional, para analizar la forma de asegurar la aplicación eficaz del Programa de Acción. UN وتم إنشاء هيئة تنسيق وطنية تحت قيادة مجلس الأمن القومي لفحص سبل ضمان التنفيذ الفعال لبرنامج العمل.
    - otras necesidades de notificación acentuarán la necesidad de que se establezca un órgano de coordinación centralizado para cotejar y analizar la información. UN :: إن متطلبات الإبلاغ الإضافية سوف تزيد الحاجة إلى إنشاء هيئة تنسيق مركزية لجمع المعلومات وتحليلها.
    Aunque el Gobierno abolió el Comité en favor de las Personas con Discapacidad en 1995, espera establecer otro órgano coordinador. UN ورغم أن الحكومة ألغت لجنة اﻷشخاص المعوقين عام ١٩٩٥، إلا أنها تأمل بإنشاء هيئة تنسيق أخرى.
    Las Naciones Unidas siguen trabajando estrechamente con el Órgano de Coordinación de la Ayuda a Somalia sobre esta cuestión. UN ولا تزال الأمم المتحدة تعمل بالتعاون الوثيق مع هيئة تنسيق المساعدة للصومال للتغلب على هذه المشكلة.
    organismo de coordinación del transporte de tránsito en el Corredor Septentrional UN هيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي
    Así pues, la mayoría de las Partes han establecido un órgano de coordinación nacional (OCN), con amplia representación de los ministerios y otros interesados directos. UN وبذلك أنشأت معظم الأطراف هيئة تنسيق وطنية ممثلة تمثيلاً واسع النطاق يشمل الوزارات وغيرها من أصحاب المصالح.
    El Gobierno ha nombrado un órgano de coordinación interministerial responsable de su aplicación. UN وعيّنت الحكومة هيئة تنسيق مشتركة بين الوزارات، مسؤولة عن تنفيذ الخطة المذكورة.
    En cambio, el establecimiento de un órgano de coordinación presentado por el Sr. Amor tiene la ventaja de que se puede hacer en breve plazo, sin gastos y sin necesidad de modificar los instrumentos de derechos humanos. UN وفي المقابل، فإن فكرة إنشاء هيئة تنسيق على نحو ما اقترح السيد عمر لها ميزة ذلك أنه يمكن تنفيذها بسرعة ودون تكاليف ودون حاجة إلى إدخال تعديلات في الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان.
    37. El GTNUIG es un órgano de coordinación entre los organismos de Naciones Unidas. UN 37- وهذا الفريق هو هيئة تنسيق مشتركة بين الوكالات تابعة للأمم المتحدة.
    Señaló, asimismo, que la inexistencia de un órgano de coordinación funcional para los coordinadores de cuestiones de género podría afectar su eficacia. UN ولاحظت كذلك أن عدم وجود هيئة تنسيق فنية لمنسقي المسائل الجنسانية قد يعوق فعاليتهم.
    Estimación para 2013: se establece un órgano de coordinación interministerial para las cuestiones de fronteras, encargado de establecer un planteamiento integrado para la administración de las fronteras de Libia UN تقديرات عام 2013: إنشاء هيئة تنسيق مشتركة بين الوزارات لشؤون الحدود، تُكلّف بوضع النهج المتكامل لإدارة الحدود الليبية
    La Asamblea designó al Consejo Económico y Social órgano coordinador del Año. UN وسمت الجمعية أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي هيئة تنسيق السنة.
    El órgano coordinador de la agrupación regional se compromete a cumplir estas normas UN تتعهــد هيئة تنسيق التجمع الاقليمــــي بالامتثـــال للقواعد
    Seguirá funcionando como Órgano de Coordinación de todas las operaciones humanitarias que emprendan las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones no gubernamentales. UN وسوف تواصل الوحدة العمل بصفتها هيئة تنسيق جميع العمليات اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية.
    También coopera en la labor de coordinación del Órgano de Coordinación de la Ayuda a Somalia un grupo de gobiernos donantes, organismos y organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales. UN كما أن فريق التنسيق يعمل على مساندة جهود التنسيق التي تبذلها هيئة تنسيق المعونة للصومال، وهي مجمعة تضم الحكومات المانحة ووكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    Tradicionalmente, Belarús dedica especial atención al Consejo, por ser el Órgano de Coordinación más importante que es responsable de las esferas prioritarias de las actividades de la Organización. UN وتكرس بيلاروس تقليدياً اهتماماً خاصاً للمجلس، باعتباره أهم هيئة تنسيق مسؤولة عن المجالات ذات الأولوية في أنشطة المنظمة.
    La experiencia de varios países desarrollados en la lucha contra estas amenazas apunta a la creación de sistemas a nivel de Estado para combatir la ciberdelincuencia, encabezados por un único organismo de coordinación. UN لقد تصدت بعض البلدان المتقدمة لهذه التهديدات بإنشاء نظم وطنية لمكافحة جرائم الفضاء الإلكتروني تترأسها هيئة تنسيق وحيدة.
    Se reconstituiría a fin de poder transformarse en el centro de coordinación intergubernamental del seguimiento general de la Conferencia y las cuestiones conexas. UN وسيعاد تشكيل الحوار لتمكينه من أن يصبح هيئة تنسيق حكومية دولية للمتابعة العامة للمؤتمر والمسائل المتصلة به.
    De los 29 Estados que respondieron en el ciclo 20062007, cinco no tenían una estrategia nacional de fiscalización de drogas y cuatro no contaban con una entidad coordinadora para la aplicación de esa estrategia. UN ومن أصل 29 دولة قدمت تقارير فيما يتعلق بالفترة 2006-2007، لم تكن لدى 5 دول استراتيجية وطنية لمكافحة المخدرات ولم تكن لدى 4 دول هيئة تنسيق لتنفيذ تلك الاستراتيجية.
    Coordination des associations et ONG féminines du Mali UN هيئة تنسيق الرابطات والمنظمات غير الحكومية النسائية في مالي
    Con ese fin se designará dentro de la Oficina a un funcionario encargado de la Coordinación de los asuntos relacionados con la CEDEAO. UN وسوف يتم تعيين هيئة تنسيق للمسائل المتعلقة بالجماعة داخل المكتب من أجل تلك الغاية.
    En su calidad de Órgano de Coordinación de políticas sobre el adelanto de la mujer, tendrá la función central de supervisar la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وهي بوصفها هيئة تنسيق السياسات المتعلقة بالنهوض بالمرأة ستضطلع بالدور المركزي في رصد تنفيذ منهاج العمل.
    En el 2006, se instaló la instancia de coordinación del Plan, conformada por representantes de las entidades estatales, de la sociedad civil y de la comunidad internacional, la cual debe definir los parámetros y características del mismo. UN ففي سنة 2006، أُنشئت هيئة تنسيق الخطة التي تتألف من ممثلي هيئات الدولة والمجتمع المدني والمجتمع الدولي والتي يتعين عليها أن تضع محددات وخصائص الخطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد