Asia y el Pacífico es la región del mundo más proclive a desastres. | UN | فمنطقة آسيا والمحيط الهادئ هي المنطقة الأكثر عرضة للكوارث في العالم. |
Esta es la región del cerebro que controla los ritmos circadianos, y esto cuenta para su velocidad incrementada. | Open Subtitles | هذه هي المنطقة من الدماغ التي تتحكم في إيقاعات سرعتنا البيولوجية هذه إحصائيات لسرعته المعززة |
Kasai es la región de la cual es oriundo Etienne Tshisekedi, Presidente de la Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS) y jefe de la oposición. | UN | وكاساي هي المنطقة التي يأتي منها إتيان تشيسيكيدي، رئيس الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي وزعيم المعارضة. |
El Sr. Besri informó de que América Latina era la región que mostraba la menor reducción relativa en el consumo de metilbromuro. | UN | وأفاد السيد البصري بأن أمريكا اللاتينية هي المنطقة التي سجلت أقل انخفاض نسبي في استهلاك بروميد الميثيل. |
Estamos bastante seguros que este es el lugar donde fue asesinada la Srta. Solange. | Open Subtitles | نحن واثقون من أن هذه هي المنطقة التي قُتلت فيها الآنسة (سولانج). |
En este caso, la unidad de empadronamiento no es la zona, sino la tribu. | UN | وفي هذه الحالة لا تكون وحدة العد هي المنطقة بل هي القبيلة. |
Africa es la región que ha sido objeto de menor atención por parte de las ETN. | UN | وأفريقيا هي المنطقة التي تلقت أقل قدر من الاهتمام من جانب الشركات عبر الوطنية. |
África es la región a la que el Japón otorga particular prioridad y, también, la región en que la ONUDI se propone concentrarse. | UN | وقال ان افريقيا هي المنطقة التي توليها اليابان أولوية خاصة ، وهي أيضا المنطقة التي تنوي اليونيدو التركيز عليها . |
En la actualidad África es la región con la mayor proporción de habitantes con un ingreso inferior a 1 dólar al día. | UN | وأفريقيا الآن هي المنطقة التي توجد بها أكبر نسبة من السكان الذين يعيشون بأقل من دولار في اليوم. |
África es la región con el mayor número de Estados Miembros. | UN | وأفريقيا هي المنطقة ذات العدد الأكبر من الدول الأعضاء. |
Ésta es la región para la cual la Autoridad ya ha otorgado seis contratos de exploración. | UN | وهذه هي المنطقة التي أصدرت السلطة بشأنها ستة عقود للاستكشاف. |
No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo. | UN | إن أفريقيا، بدون شك، هي المنطقة الأكثر تأثرا بتباينات العالم المعاصر. |
Sin embargo, el Estudio sobre victimización muestra que África es la región más gravemente afectada. | UN | غير أن استقصاء الضحايا يبيّن أن أفريقيا هي المنطقة الأشد تأثرا. |
1. África es la región que cuenta con la más amplia variedad de etnias en el mundo: algunos países acogen a más de 400 grupos étnicos. | UN | 1- أفريقيا هي المنطقة التي يوجد فيها أكبر تنوع إثني في العالم إذ تضم بعض البلدان ما يربو على 400 مجموعة إثنية. |
África era la región que menos utilizaba Internet, y el uso de Internet por las mujeres también era reducido, especialmente en las zonas rurales. | UN | وقال إن أفريقيا هي المنطقة التي ينخفض فيها النفاذ إلى شبكة الإنترنت إلى أدنى مستوى، كما أن استخدام الإناث لشبكة الإنترنت منخفض أيضاً، وبخاصة في المناطق الريفية. |
10. El representante de Angola (hablando en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integraban el Grupo de Estados Africanos) subrayó que África era la región con el mayor número de Estados Signatarios y Partes en la Convención. | UN | 10- وتكلّم ممثل أنغولا، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، فشدّد على أن أفريقيا هي المنطقة التي تضم أكبر عدد من الموقّعين على الاتفاقية ومن الأطراف فيها. |
¿Seguro que este es el lugar correcto? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذه هي المنطقة الصحيحه؟ |
Según este enfoque, el mercado geográfico pertinente es la zona en que el consumidor o comprador razonable suele satisfacer su demanda. | UN | ووفقا لهذا النهج، تكون السوق الجغرافية ذات الصلة هي المنطقة التي يقوم فيها عادة المستهلك أو المشتري العاقل باشباع طلبه. |
Como el distrito de Mannar (territorio continental) era la zona de origen de la mayoría de los repatriados, había pasado a ser el centro de coordinación del programa de integración aplicado con la ayuda del ACNUR. | UN | وتعتبر منطقة منار " مينلاند " هي المنطقة اﻷصلية ﻷكبر عدد من العائدين ومن ثم أصبحت هي نقطة التنسيق لبرنامج إعادة اﻹدماج الذي تدعمه المفوضية. |
Éste es el punto de ataque más probable. | Open Subtitles | هذه هي المنطقة الأكثر احتمالاً للهجوم منها |
esa región registra el nivel más bajo de pagos atrasados. | UN | وهذه هي المنطقة التي تسجل أدنى مستوى للمتأخرات. |
- Vale. Asi que comienza hay cuatro zonas. Una zona alterna es una zona loca. | Open Subtitles | لذا، أنها تبدأ بـ أنّ هناك 4 مناطق منطقة التبادل هي المنطقة المجنونة |
África Occidental fue la región que recibió más apoyo, seguida de África Meridional. | UN | وكانت منطقة غرب أفريقيا هي المنطقة دون الإقليمية التي تلقت معظم الدعم يليها الجنوب الأفريقي. |