ويكيبيديا

    "وآسيا ومنطقة المحيط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Asia y el
        
    • y de Asia y el
        
    • y en Asia y el
        
    • región de Asia y el
        
    15. Destaca la necesidad de que se intensifiquen las medidas en todas las regiones, especialmente las del Caribe, Europa oriental y Asia y el Pacífico; UN 15 - تؤكد ضرورة تكثيف الجهود في كل المناطق ، ولا سيما منطقة البحر الكاريبي وشرق أوروبا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    El poder transformador de la urbanización es evidente incluso en las regiones menos urbanizadas del mundo: África y Asia y el Pacífico. UN 15 - وقوة التحضُّر التحويلية ظاهرة حتى في أقل المناطق تحضُّراً في العالم: أي أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    - Evaluaciones de los programas regionales para África, América Latina y el Caribe y Asia y el Pacífico UN - تقييمات البرامج الإقليمية لأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Desde entonces, casi se ha duplicado el número de miembros de las Naciones Unidas, principalmente con nuevas naciones de África, y de Asia y el Pacífico, por lo cual es preciso examinar nuevamente esta cuestión. UN وبما أن حجم اﻷمم المتحدة قد كاد أن يبلغ الضعف منذ عام ١٩٦٣، غالبا بدخول دول جديدة من أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ لا بد من تناول هذه القضية مرة أخرى.
    En los Estados árabes y en Asia y el Pacífico se destaca la difusión de información acerca de las actividades de los programas y proyectos financiados por el PNUD en Egipto, Malasia, Mongolia y Viet Nam. UN ومن المنجزات البارزة في الدول العربية وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ نشر معلومات عن أنشطة البرامج والمشاريع الممولة من البرنامج اﻹنمائي في مصر وماليزيا ومنغوليا وفييت نام.
    Las oficinas exteriores de África y la región de Asia y el Pacífico han sido objeto de auditorías cada dos años desde 1997. UN 28 - يجري بانتظام مراجعة الحسابات كل سنتين منذ عام 1997 للمكاتب القطرية في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Las oficinas regionales para África y Asia y el Pacífico ampliarán sus funciones para abarcar a los equipos subregionales sitos en Dakar (Senegal), Johannesburgo (Sudáfrica) y Katmandú (Nepal). UN وسيوسع المكتبان الإقليميان لأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مهامهما لكي تشمل أفرقة دون إقليمية تتمركز في داكار بالسنغال وجوهانسبرغ بجنوب أفريقيا وكاتمندو بنيبال.
    c) Formación en relación con las AND para África y Asia y el Pacífico; UN (ج) تنظيم تدريب للسلطات الوطنية المعيّنة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    Según los datos suministrados por 46 oficinas en los países, aproximadamente el 95% de la financiación para asistencia electoral procede de fuentes complementarias, circunstancia más apreciable en África y Asia y el Pacífico. UN واستناداً إلى البيانات المقدمة من 46 مكتباً قطرياً، فقد تم تمويل حوالي 95 في المائة من المساعدة الانتخابية من مصادر غير أساسية، وهذا كان أكثر ملاحظة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Asimismo, ha experimentado una reorganización y ahora está presente en cuatro regiones geográficas: América del Norte y el Caribe, América Latina, África y Asia y el Pacífico. UN وقامت المنظمة أيضاً بعملية لإعادة التنظيم ولها الآن أربع مناطق جغرافية هي: أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي، وأمريكا اللاتينية، وأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    En la actualidad, tan sólo están incluidas las regiones de África y Asia y el Pacífico; en 1999, se firmará un contrato para la región de América Latina y el Caribe y está previsto que se firme otro para la región de los Estados árabes y Europa en el año 2000. UN وفي الوقت الحاضر لا تشمل مراجعات الحسابات إلا أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. وسيتم التوقيع على عقد بالنسبة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. كما أن من المقرر توقيع عقد بالنسبة للدول العربية وأوروبا في عام ٢٠٠٠.
    Por ejemplo, la pobreza es la principal esfera en África, con el 41% de las evaluaciones previstas, seguida del medio ambiente, mientras que en los Estados Árabes el primer lugar lo ocupa la administración pública, con el 50%, lo mismo que en América Latina y el Caribe y Asia y el Pacífico, donde abarca más de un tercio de las evaluaciones previstas. UN فمثلا، يشكل الفقر أكبر مجال تركيز بالنسبة لأفريقيا، إذ يمثل 41 في المائة من التقييمات المزمعة، تليه البيئة، في حين أن التوجيه يحتل المرتبة الأولى بالنسبة للدول العربية، حيث يمثل 50 في المائة، ويمثل أكثر من الثلث بالنسبة لكل من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Como anteriormente, la cooperación del PMA se concentra principalmente en África y Asia: en 2000, África recibió el 51% y Asia y el Pacífico el 26%. UN وعلى غرار ما كان يحصل في الماضي، يتركز التعاون الذي يقدمه البرنامج بشكل رئيسي في أفريقيا وآسيا، إذ تلقت أفريقيا نسبة 51 في المائة وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ نسبة 26 في المائة مما قدمه البرنامج من تعاون في عام 2000.
    Se ha designado personalidades eminentes como Enviados Especiales del Secretario General para el VIH/SIDA en África, América Latina y el Caribe, Europa Oriental y Asia y el Pacífico. UN وقد عُيِّن شخصيات بارزة مبعوثين خاصين للأمين العام في شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وشرق أوروبا، وأمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي.
    También se ha propuesto eliminar los puestos de duración limitada en los centros regionales de servicios de auditoría en América Latina y Asia y el Pacífico. UN 81 - كما اقتُرح إنهاء الوظائف من فئة التعيين المحدود المدة في المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات في أمريكا اللاتينية وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Está previsto celebrar dos cursos prácticos de este tipo en el año 2000 destinados al personal del programa en las oficinas del FNUAP en los países de África y de Asia y el Pacífico. UN ويعتزم تنظيم حلقتين من هذا القبيل في عام 2000 لموظفي البرامج بالمكاتب القطرية للصندوق في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    De acuerdo con la práctica establecida, se entiende que de los tres Estados de África y de Asia y el Pacífico que han de elegirse, dos serán de África y uno de Asia y el Pacífico. UN وجرياً على الممارسة المتّبعة، ثمة تفاهم على أنه فيما يتعلق بالدول الثلاث التي ستنُتخب من أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ينبغي أن تكون دولتان من أفريقيا ودولة واحدة من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Apoyo a la ejecución de proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en países de África y de Asia y el Pacífico (24) [1]. UN (ﻫ) دعم مشروعات المياه والتصحاح في بلدان في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ (24) [1]؛
    Las Naciones Unidas vienen apoyando desde hace mucho tiempo la gestión de la información geográfica en América y en Asia y el Pacífico a través de sus conferencias cartográficas regionales. UN ومنذ وقت طويل تدعم الأمم المتحدة إدارة المعلومات الجغرافية في الأمريكيتين وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ من خلال مؤتمراتها الإقليمية لرسم الخرائط.
    El Departamento de Asuntos de Desarme también ha examinado la labor de nuestros tres centros regionales -- en América Latina y el Caribe, en África, y en Asia y el Pacífico -- con miras a prestar mejores servicios a los Estados Miembros. UN وما فتئت إدارة شؤون نزع السلاح تستعرض أيضاً أعمال مراكزنا الإقليمية الثلاثة - الموجودة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي؛ وأفريقيا؛ وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ - بغية أن تخدم الأعضاء على نحو أفضل.
    Las oficinas en los países de África y la región de Asia y el Pacífico son objeto de auditorías periódicas desde 1997. UN 28 - أجريت مراجعة حسابات المكاتب القطرية في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بانتظام منذ عام 1997.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد