también espero que la Asamblea General participe plenamente en el proceso de reforma. | UN | وآمل أيضا أن تشارك الجمعية العامة مشاركة كاملة في عملية اﻹصلاح. |
también espero que la Asamblea General participe plenamente en el proceso de reforma. | UN | وآمل أيضا أن تشارك الجمعية العامة مشاركة كاملة في عملية اﻹصلاح. |
también espero que podamos aprobar sin votación las recomendaciones que se aprobaron de ese modo en la Quinta Comisión. | UN | وآمل أيضا أن يتسنى لنا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الخامسة بدون تصويت. |
espero también que podamos proceder a aprobar sin votación las recomendaciones que se aprobaron de ese modo en la Segunda Comisión. | UN | وآمل أيضا أن نشرع في اعتماد تلك التوصيات دون تصويت، وهي التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الثانية دون تصويت. |
también espero que podamos aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Tercera Comisión. | UN | وآمل أيضا أن نتمكن من أن نعتمد، بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثالثة بدون تصويت. |
también espero que podamos proceder a aprobar sin someter a votación las recomendaciones que fueron aprobadas de la misma manera en la Comisión Política Especial y de Descolonización. | UN | وآمل أيضا في أن نعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمــــدت دون تصويت في لجنة المسائل السياسية وإنهاء الاستعمار. |
también espero que hemos de adoptar sin votación aquellas recomendaciones que fueron aprobadas en la Comisión sin ser sometidas a votación. | UN | وآمل أيضا أن نعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة السادسة. |
también espero que podamos proceder a aprobar sin votación las recomendaciones que así se aprobaron en la Tercera Comisión. | UN | وآمل أيضا أن يكون في امكان الجمعية أن تعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة الثالثة. |
también espero que podamos proceder a aprobar sin someterlas a votación aquellas recomendaciones que fueron aprobadas sin votación en la Primera Comisión. | UN | وآمل أيضا أن نعتمد، بدون تصويت، تلك التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة اﻷولى. |
también espero que podamos proceder a aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Primera Comisión. | UN | وآمل أيضا أن نعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة اﻷولى. |
también espero que aprobemos sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron sin someterse a votación en la Comisión Política Especial y de Descolonización. | UN | وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
también espero que podamos proceder a aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Segunda Comisión. | UN | وآمل أيضا أن نتمكن من أن نعتمد وبدون تصويت، التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثانية بدون تصويت. |
también espero que podamos proceder a aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se adoptaron sin votación en la Quinta Comisión. | UN | وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الخامسة بدون تصويت. |
también espero que podamos proceder a aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Primera Comisión. | UN | وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الأولى بدون تصويت. |
también espero que podamos proceder a aprobar sin proceder a votación las recomendaciones que se aprobaron de ese modo en la Quinta Comisión. | UN | وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الخامسة بدون تصويت. |
también espero que podamos proceder a aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron de ese modo en la Primera Comisión. | UN | وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الأولى بدون تصويت. |
también espero que el próximo año sea crucial en el avance de la reforma del Consejo de Seguridad debatida desde hace tanto tiempo. | UN | وآمل أيضا أن يكون العام المقبل حاسما في إصلاح مجلس الأمن، وهو أمر طالت مناقشته. |
espero también que los procedimientos seguidos en el examen ulterior del informe por la Asamblea permitan continuar tratando de manera integrada las propuestas contenidas en mi informe. | UN | وآمل أيضا أن تكفل اجراءات نظر الجمعية بعد ذلك في التقرير استمرار دراسة المقترحات الواردة في تقريـري بطريقة متكاملة. |
espero también que podamos aprobar sin votación las recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Segunda Comisión. | UN | وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثانية بدون تصويت. |
espero también que el tiempo requerido para llevarlas a cabo será razonable. | UN | وآمل أيضا أن يكون الوقت اللازم ﻹتمامها وقتا معقولا. |
también tengo la esperanza de que la Asamblea apruebe sin someterlas a votación las recomendaciones que la Segunda Comisión aprobó en la misma forma. | UN | وآمل أيضا أن تمضي الجمعية في اعتمادها دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة الثانية. |
también confío en que podamos aprobar sin votación las recomendaciones que fueron aprobadas sin votación en la Quinta Comisión. | UN | وآمل أيضا أن نشرع في اعتماد تلك التوصيــات دون تصويت التي اعتمدت في اللجنة الخامسة دون تصويت. |