ويكيبيديا

    "وأبواب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y secciones
        
    • y las secciones
        
    • y puertas
        
    • las puertas
        
    • y sección
        
    • secciones y
        
    • prólogo
        
    De conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal, el presupuesto se preparó en euros; abarca un ejercicio económico bienal y está estructurado en partes y secciones. UN ووفقا للنظام المالي للمحكمة، فقد جرى إعداد الميزانية باليورو؛ وهي تغطي فترة مالية من سنتين وقسمت إلى أجزاء وأبواب.
    De conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal, el presupuesto se preparó en euros; abarca un ejercicio económico bienal y está estructurado en partes y secciones. UN ووفقا للنظام المالي للمحكمة، فقد جرى إعداد الميزانية باليورو؛ وهي تغطي فترة مالية مدتها سنتان وقسمت إلى أجزاء وأبواب.
    Las secciones de gastos 16 a 33 y las secciones de ingresos 1 a 3 figuran en el volumen III. UN أما أبواب النفقات من ١٦ إلى ٣٣ وأبواب اﻹيرادات من ١ إلى ٣ فترد في المجلد الثالث.
    Las secciones 15 a 30 y las secciones de ingresos 1 a 3 figuran en el volumen II. UN أما اﻷبواب ١٥ إلى ٣٠ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣ فترد في المجلد الثاني.
    El vendedor, un fabricante italiano de ventanas y puertas, hizo varias entregas al comprador, un detallista alemán. UN قام البائع، الذي هو صانع نوافذ وأبواب ايطالي، بعدة عمليات تسليم إلى المشتري، الذي هو بائع تجزئي ألماني.
    las puertas exteriores, las puertas de las celdas y otras zonas de acceso se abren y cierran electrónicamente desde paneles centrales de control. UN وتتم مراقبة الأبواب الخارجية وأبواب الزنزانات وغيرها من أماكن الدخول والخروج باستخدام لوحة تحكم مركزية.
    Los gastos relacionados con las propuestas se resumen en los cuadros 1 y 2 que figuran a continuación, por objeto de gastos y sección del presupuesto. UN ويرد موجز للتكاليف المرتبطة بالمقترحات في الجدولين 1 و 2 أدناه، موزعة بحسب أوجه الإنفاق وأبواب الميزانية.
    En este proyecto de presupuesto por programas las tasas de reducción o de crecimiento de la mayoría de sus títulos y secciones no son de por sí significativas. UN ونسب التخفيضات أو النمو، في معظم أجزاء وأبواب الميزانية البرنامجية، ليست لها أهمية، في حد ذاتها، في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En este proyecto de presupuesto por programas las tasas de reducción o de crecimiento de la mayoría de sus títulos y secciones no son de por sí significativas. UN ونسب التخفيضات أو النمو، في معظم أجزاء وأبواب الميزانية البرنامجية، ليست لها أهمية، في حد ذاتها، في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    3.3 El proyecto de presupuesto se dividirá en títulos y secciones y, cuando corresponda, programas. UN 3-3 تقسم الميزانية المقترحة إلى أجزاء وأبواب وعند الاقتضاء إلى برامج.
    De conformidad con el proyecto de Reglamento Financiero del Tribunal, se propone para 2004 una estructura modificada del presupuesto, compuesta de partes y secciones. UN 9 - وتمشيا مع مشروع القواعد المالية للمحكمة، يُقترح هيكل معدل للميزانية بالنسبة لعام 2004 يتألف من أجزاء وأبواب.
    En 1993, se modificó el presupuesto por programas dando mayor importancia a las relaciones entre mandatos, programas y secciones del presupuesto de la Secretaría, con lo que se mejoró la rendición de cuentas en el proceso. UN وفي عام 1993، عدلت الميزانية البرنامجية بهدف زيادة التركيز على العلاقات بين ولايات، وبرامج، وأبواب ميزانية الأمانة العامة، مما أدى إلى زيادة المساءلة في عملية الميزنة.
    (Secciones 15 a 30 y secciones de ingresos 1 a 3) UN )اﻷبواب ١٥ إلى ٣٠ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣(
    El prólogo, la introducción, y las secciones 1 a 14 figuran en el volumen I. UN أما اﻷبواب ١٥ إلى ٣٣ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣ فترد في المجلد الثاني.
    Las secciones 15 a 33 y las secciones de ingresos 1 a 3 figuran en el volumen II. UN أما اﻷبواب ١٥ إلى ٣٣ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣ فترد في المجلد الثاني.
    Las secciones 16 a 32 y las secciones de ingresos 1 a 3 figuran en el volumen II. UN أما اﻷبواب ١٦ إلى ٣٢ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣ فترد في المجلد الثاني.
    Bastantes edificios tienen escaleras y puertas estrechas, lo que dificulta la entrada de muchas personas con discapacidad física. UN وتوجد في العديد من المباني درجات وأبواب ضيقة مما يجعل من الصعب على المعوقين جسديا دخولها.
    :: Aplicación de las normas mínimas de seguridad operacional y las normas mínimas de seguridad residencial operacional en toda la Misión, a fin de cumplir estas normas, e instalación de rejas y puertas de seguridad UN :: تنفيذ ما تقتضيه المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا ومعايير السكن الأمنية التشغيلية الدنيا على صعيد البعثة ككل من حيث معايير أمن المقيمين وتركيب قضبان على النوافذ وأبواب حصينة لأغراض الأمن
    Todas las paredes y las puertas de la clínica, incluidas las paredes interiores, estaban acribilladas a balazos. UN كما أن كل جدران وأبواب المستشفى، بما في ذلك الجدران الداخلية كستها ثقوب الرصاص.
    El mobiliario, las puertas y ventanas de las viviendas sufrieron desperfectos valorados en 4.700 euros. UN وبلغ حجم الأضرار التي لحقت بأثاث وأبواب ونوافذ المنزلين 700 4 يورو.
    Los gastos asociados a las propuestas se resumen en los cuadros 3 y 4, por componente de gastos y sección del presupuesto. UN ويرد موجز للتكاليف المرتبطة بالمقترحات في الجدولين 3 و 4 أدناه، موزعة بحسب أوجه الإنفاق وأبواب الميزانية.
    El proyecto de presupuesto por programas estará dividido en títulos, secciones y programas. UN تقسم الميزانية البرنامجية المقترحة الــى أجزاء وأبواب وبرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد