ويكيبيديا

    "وأجهزته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y sus órganos
        
    • y de sus órganos
        
    • y su mecanismo
        
    • y a sus órganos
        
    • y sus mecanismos
        
    • órganos de
        
    • subsidiario
        
    • y los órganos
        
    ii) Misiones del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios realizadas en el plazo fijado por el órgano pertinente UN ' 2` تنفيذ بعثات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الأطر الزمنية التي تحددها الجهات المعنية
    ii) Misiones del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios realizadas en el plazo fijado por el órgano pertinente UN ' 2` تنفيذ بعثات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الأطر الزمنية التي تحددها الجهات المعنية
    ii) Misiones del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios realizadas en el plazo fijado por el órgano pertinente UN ' 2` تنفيذ بعثات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الأطر الزمنية التي تحددها الأجهزة المعنية
    ii) Realización de las misiones del Consejo de Seguridad y de sus órganos subsidiarios dentro de los plazos estipulados por el órgano competente UN ' 2` تنفيذ البعثات الموفدة من مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الإطار الزمني المحدد من الجهة المعنية
    ii) Realización de las misiones del Consejo de Seguridad y de sus órganos subsidiarios dentro de los plazos estipulados por el órgano competente UN ' 2` تنفيذ البعثات الموفدة من مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الإطار الزمني المحدد من الجهة المعنية
    ii) Misiones del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios realizadas en el plazo fijado por el órgano pertinente UN ' 2` تنفيذ بعثات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الأطر الزمنية التي تحددها الأجهزة المعنية
    Como es habitual, la Secretaría ha distribuido el calendario de reuniones que celebrarán la Conferencia y sus órganos subsidiarios durante la próxima semana. UN اعتادت اﻷمانة توزيع جدول أعمال اجتماعات المؤتمر وأجهزته الفرعية لﻷسبوع القادم.
    Esa función es responsabilidad de dos divisiones, una para la Asamblea General y el Consejo de Administración Fiduciaria y los órganos conexos y la otra para el Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios. UN وهذه المهمة منوطة بشعبتين، إحداهما معنية بالجمعية العامة ومجلس الوصاية والهيئات ذات الصلة، واﻷخرى بمجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية، ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام أحد اﻷمينين العامين المساعدين.
    Esa función es responsabilidad de dos divisiones, una para la Asamblea General y el Consejo de Administración Fiduciaria y los órganos conexos y la otra para el Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios. UN وهذه المهمة منوطة بشعبتين، إحداهما معنية بالجمعية العامة ومجلس الوصاية والهيئات ذات الصلة، واﻷخرى بمجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية، ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام أحد اﻷمينين العامين المساعدين.
    El calendario cambia continuamente, ya que ciertas reuniones, como las del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios, no pueden programarse con precisión. UN ويتغير الجدول باستمرار ﻷن بعض الاجتماعات، كاجتماعات مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية، لا يمكن برمجتها بدقة.
    Se ha subrayado la importancia de emplear un método interactivo, que el Consejo y sus órganos subsidiarios vienen usando cada vez con mayor frecuencia. UN وكان هناك تشديد على أهمية اﻷسلوب التفاعلي، وهو أسلوب يتزايد استخدامه من جانب المجلس وأجهزته الفرعية.
    i) Proyecto de reglamento de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios UN `1` مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية
    Invitaciones al Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios UN الدعوات المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية والتعاون معها
    Para ello es indispensable que se pongan en funcionamiento el COPAX y sus órganos subsidiarios, en particular el mecanismo de alerta temprana. UN وينبغي لزاما، من أجل تحقيق ذلك، أن يتم تشغيل مجلس السلام وأجهزته الفرعية، ولا سيما آلية الإنذار المبكر.
    Reafirmando la práctica establecida de participación oficial de representantes de la sociedad civil en las actividades del Consejo y sus órganos subsidiarios, UN وإذ يعيد تأكيد الممارسة الراسخة المتمثلة في مشاركة المجتمع المدني بصفة رسمية في أعمال المجلس وأجهزته الفرعية،
    Las reuniones del Consejo y de sus órganos subsidiarios han sido planeadas y ejecutadas satisfactoriamente durante los tres bienios pasados. UN وجرى بشكل جيد تخطيط وتنفيذ اجتماعات المجلس وأجهزته الفرعية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    Resultado en 2007: elaboración del mandato del Grupo de Coordinación de los Asociados y de sus órganos subsidiarios UN الفعلي لعام 2007: تحديد صلاحيات فريق التنسيق التابع للشركاء وأجهزته الفرعية
    Participación en la labor del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios UN المساهمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية
    1. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 33, las decisiones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios se tomarán de acuerdo con lo establecido en los reglamentos de la Asamblea General y de sus comisiones, respectivamente. UN ١ - رهنا بأحكام المادة ٣٣، تتخذ قرارات المؤتمر وأجهزته الفرعية وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة ولجانها، على التوالي.
    B. El Consejo Económico y Social y su mecanismo subsidiario UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية
    Otras delegaciones opinaron que el aumento propuesto de la plantilla estaba sobradamente justificado, sobre todo por lo que hacía a la prestación de servicios al Consejo de Seguridad y a sus órganos subsidiarios, en relación con el Registro de Armas. UN ورأت وفود أخرى أن هناك ما يبرر تماما زيادة الموظفين المقترحة، ولاسيما فيما يتعلق بتقديم الخدمات لمجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية فيما يتصل بسجل اﻷسلحة.
    El informe propone una serie de medidas que podrían adoptarse para acrecentar la atención dedicada a las perspectivas de género en la labor del Consejo y sus mecanismos subsidiarios. UN ويقترح التقرير عددا من التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز العناية بالمنظورات الجنسانية في عمل المجلس وأجهزته الفرعية. المحتويات
    Algunas de las disposiciones y algunos de los órganos de la Carta han concluido las tareas que les fueron asignadas y hoy son redundantes. UN وقد أكمل بعض أحكام الميثاق وأجهزته المهام المنوطة بها وأصبحت الآن من النوافل.
    La población del país y los órganos estatales y gubernamentales han dado pasos alentadores para una concertación cabal. UN واتخذ شعب هذا البلد ودولته وأجهزته الحكومية خطوات مشجعة لتحقيق الانسجام العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد