El ángel vino esta noche y me dijo que Dios enviará una lista con los 7 primeros demonios. | Open Subtitles | الملاك جاء ثانية ليلة أمس وأخبرني أن الله سيرسل لنا قائمة بأول سبعة شياطين قريباً |
Tu jefe me dio un número y me dijo que llamara cuando estuviera listo para trabajar, pero nadie contesta. | Open Subtitles | ...أعطاني فتاكم رقما ، وأخبرني أن أتصل به عندما أصبح جاهزا للعمل لكن لا يوجد رد |
Llamé a su padre, y me dijo que llevara a Emily a su casa. | Open Subtitles | اتصلت بوالدها وأخبرني أن أحضر إيميلي إلى المنزل |
Cuando tomaba mis cosas para irme Samir me tomó del brazo y me dijo que me quede y le dijo a su esposa que se fuera. | Open Subtitles | وعندما جمعت أغراضي لأرحل, أمسك سمير بيدي وأخبرني أن أبقى وطلب من زوجته أن تغادر. |
Golpea mi puerta en 10 minutos y dime que mi próxima cita ya no puede esperar. | Open Subtitles | أطرق على بابي خلال عشر دقائق وأخبرني أن مقابلتي الثانية لا يمكن ان تنتظر أكثر |
Señalaba el agua y me decía que el tesoro más grande del mundo estaba ahí, justo debajo de las olas. | Open Subtitles | أشار للماء وأخبرني أن أعظم كنز في العالم كان هناك تماماً، تحت الأمواج |
me dijo que pare en el siguiente pueblo que me asegure de que no baje y la espere. | Open Subtitles | وأخبرني أن أتوقف في البلدة التالية لا أتركه ينزل وأنتظركم |
Me abrazó y me dijo que todo iba a estar bien. | Open Subtitles | أعطاني معانقة وأخبرني أن كل شيئ سيكون على مايرام |
me dijo que tienes una forma especial de averiguar cosas que nadie sabe. | Open Subtitles | وأخبرني أن لديك طريقة لمعرفة الأشياء والتي لايعرفها احد آخر؟ |
Not-ah me dijo que espere tres días antes de llamarte. | Open Subtitles | لا وأخبرني أن أنتظر ثلاثة أيام قبل أن أتصل بك |
Me dio que estaba listo para volar, y me dijo que no arruinara su vida. | Open Subtitles | قال أنه كان مستعداً للطيران وأخبرني أن لا أخرّب حياته |
me dijo que cuatro de sus compañeros están en camino aquí ahora para secuestrarte. | Open Subtitles | وأخبرني أن أربعة من رفقائه في طريقهم إلى هنا لكي يخطفوك |
Y me dijo que el corazón-en-una-caja era la clave para solucionarlo. | Open Subtitles | وأخبرني أن القلب داخل الصندوق هو المفتاح لإصلاحها. |
Joe, ese es el hombre que abrió la puerta de mi celda y me dijo que podía marcharme del asilo. | Open Subtitles | انتظر لحظة يا جو، هذا الرجل هو الذي فتح باب زنزانتي في الأمس وأخبرني أن بإمكاني ترك الملجأ |
Antes de venir a este planeta, mi padre me dio un frasco de medicina, y me dijo que solo debería usarlo cuando pasara lo peor. | Open Subtitles | قبل أن اتي إلى هذا الكوكب والدي اعطاني علاج خاص وأخبرني أن استخدمه فقط عندما تحصل مشكله مستحيله |
Cuando Daniel sugirió que te nos unieras en esta entrevista, le pregunté si había campanas de boda a la vista, y me dijo que debería preguntártelo a ti directamente. | Open Subtitles | سألته إن كانت أجراس الزفاف ستُدق قريباً، وأخبرني أن أسألكِ مباشرة. |
- Sí y me dijo que me pusiera corbata. | Open Subtitles | نعم.. وأخبرني أن البس ربطة عنق |
Le pedí perdón a Dios y dijo que me entregara así que aquí estoy. | Open Subtitles | وطلبت الله المغفرة وأخبرني أن اسلم نفسي |
Frank lo descolgó, me dijo que me deshiciera de él, yo lo escondí en algún sitio, pero lo que pasó a partir de ahí, no lo sé. | Open Subtitles | فرانك) أنزل اللوحة, وأخبرني أن أتخلص منها) لذا خبّئتها بعيدا في مكان ما لكن ما الذي حدث للوحة من ذاك الحين, لا أعلم. |
Ve al cementerio de la colina y dime que el pasado está muerto. | Open Subtitles | تعال إلى المقببرة على التلة وأخبرني أن الموت قد ولى |
Solo mírala y dime que el mundo no va a cambiar. | Open Subtitles | انظر إليها وأخبرني أن العالم لن يتغيّر. |
San Pedro iba a dormir y me decía que lo despertara cuando fuera la hora de abrir las puertas para el Juicio. | Open Subtitles | وبعدها القديس (بيتر) خلد للنوم وأخبرني أن أوقظه عندما يحين وقت فتح بوابات يوم القيامة. |