ويكيبيديا

    "وأدلت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • formularon
        
    • y formuló
        
    • hicieron
        
    • hizo
        
    • pronunció
        
    • formula
        
    • formulan declaraciones
        
    • presentó
        
    • presentaron
        
    • realizó
        
    formularon declaraciones el representante de España y la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Freudenschuss-Reichl. UN وأدلت كل من ممثلة اسبانيا ونائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس رايكل، ببيان.
    formularon declaraciones el representante de España y la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Freudenschuss-Reichl. UN وأدلت كل من ممثلة اسبانيا ونائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس رايكل، ببيان.
    124. En la 19ª sesión, celebrada el mismo día, la Relatora Especial respondió preguntas y formuló sus observaciones finales. UN 124- وفي الجلسة 19 المعقودة في اليوم نفسه، أجابت المقررة الخاصة عن الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    130. En la 19ª sesión, celebrada el mismo día, la Relatora Especial respondió preguntas y formuló sus observaciones finales. UN 130- وفي الجلسة 19 المعقودة في اليوم نفسه، أجابت المقررة الخاصة عن الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    Posteriormente, las organizaciones participaron en la conferencia regional para los países asiáticos e hicieron exposiciones orales en sesiones plenarias. UN وشاركت المنظمات غير الحكومية بعد ذلك في المؤتمر الإقليمي الآسيوي، وأدلت ببيانات شفوية في الجلسة العامة.
    La Secretaría hizo una declaración complementaria del memorando para incluir las credenciales y comunicaciones que se habían recibido después de su preparación. UN وأدلت الأمانة العامة ببيان مكمِّل لمذكرتها من أجل إدراج وثائق التفويض والرسائل التي تلقتها في وقت لاحق لإعداد المذكرة.
    Su Alteza Real pronunció un discurso de bienvenida ante la Asamblea. UN وأدلت صاحبة السمو الملكي بخطاب ترحيب أمام الجمعية العالمية.
    formularon declaraciones seis ONG e hicieron uso de la palabra tres especialistas. UN وأدلت ست منظمات غير حكومية ببيانات وتحدثت ثلاث شخصيات جامعية.
    A continuación se celebró una sesión interactiva de preguntas y respuestas entre las delegaciones y los ponentes, tras la cual nueve delegaciones formularon observaciones. UN وأعقب ذلك عقد جلسة تحاورية بين الوفود ومقدمي الإحاطات لطرح الأسئلة والرد عليها، وأدلت تسعة وفود بملاحظات في إثر ذلك.
    También formularon declaraciones la Directora y la Directora Adjunta de la División para el Adelanto de la Mujer, así como la Secretaria General de la Conferencia. UN وأدلت مديرة ونائبة مديرة شعبة النهوض بالمرأة واﻷمينة العامة للمؤتمر ببيانات أيضا.
    formularon declaraciones los representantes del Paraguay, la Argentina, el Perú, Mauricio y los Estados Unidos de América. UN وأدلت ببيانات ممثلات كل من باراغواي واﻷرجنتين وبيرو وموريشيوس والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    752. En la misma sesión, la Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo respondió preguntas y formuló sus observaciones finales. UN 752- وفي الجلسة نفسها، أجابت الرئيسة - المقررة للفريق العامل على الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    Además, le remitió varias declaraciones escritas y formuló varias declaraciones orales. UN ومن جهة أخرى، وجهت المنظمة عدة بيانات خطية إلى مجلس حقوق الإنسان وأدلت فيه بعدة بيانات شفوية.
    100. En la 11ª sesión, el mismo día, la Relatora Especial respondió a las preguntas y formuló sus observaciones finales. UN 100- وفي الجلسة الحادية عشرة المعقودة في اليوم نفسه، أجابت المقررة الخاصة على الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    693. En la misma sesión, Maya Sahli respondió preguntas y formuló sus observaciones finales. UN 693- وفي الجلسة نفسها، أجابت مايا سهلي على الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    También hicieron declaraciones el observador de Indonesia y el representante de los Países Bajos. UN وأدلت أيضا ببيانين المراقبة عن اندونيسيا وممثلة هولندا.
    La Directora interina del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer hizo una declaración. UN وأدلت ببيان المديرة بالنيابة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Su Majestad la Reina Noor de Jordania pronunció un discurso y participó en los trabajos de la Conferencia. UN وقد شاركت جلالة الملكة نور ملكة الأردن في أعمال المؤتمر وأدلت ببيان.
    La Relatora Especial encargada de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias formula una declaración introductoria. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ببيان استهلالي.
    formulan declaraciones Austria, Suiza, Hungría y España. UN وأدلت النمسا وسويسرا وهنغاريا وإسبانيا ببيانات.
    La Presidenta de la Conferencia presentó ante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer una declaración en nombre de siete organizaciones no gubernamentales de mujeres. UN وأدلت رئيسة مؤتمر نساء عموم الهند ببيان في المؤتمر باسم سبع منظمات نسائية غير حكومية.
    Pocas Partes presentaron estimaciones cuantitativas de los efectos de las distintas políticas y medidas. UN وأدلت أطراف قليلة بتقديرات كمية لآثار السياسات والتدابير كل على حدة.
    La Sra. Alitwala Kadaga también realizó una declaración en nombre del Sr. Anders B. Johnsson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria. UN وأدلت السيدة أليتوالا أيضاً ببيان نيابة عن أنديرس ب. جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد