ويكيبيديا

    "وأرجو أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • le agradecería que
        
    • espero que
        
    • le agradeceré que
        
    • confío en que
        
    • aprovecho la oportunidad
        
    • Debí
        
    • deseo
        
    • le ruego que
        
    • quisiera
        
    • mucho agradecería que
        
    • abrigo la esperanza de que
        
    • permítame
        
    • permítaseme
        
    • solicito que
        
    • permítanme
        
    le agradecería que distribuyera esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que distribuyera esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    espero que los representantes me permitan recordarles que su intervención este haciendo un tanto extensa. UN وأرجو أن يسمح لي المندوبون بأن أُذَكِّرَهم بذلك عندما تتجاوز بياناتهم الوقت المحدد.
    espero que el compromiso de estos jóvenes les inspire en sus deliberaciones. UN وأرجو أن تكون مشاركة هؤلاء الشباب ملهما لكم في مداولاتكم.
    le agradecería que hiciera distribuir la mencionada declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتكرموا بتعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que tuviera a bien distribuir esas respuestas como documentos oficiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وأرجو أن تتفضلوا باتخاذ ترتيبات لتعميم هذه الردود كوثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان.
    le agradecería que distribuyera esta carta y los cuatro mapas adjuntos como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة والخرائط الأربع المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    le agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    espero que se logren avances en el programa de desarme y no proliferación. UN وأرجو أن نحرز تقدماً في جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    quisiera poder participar en esas reuniones y espero que no se celebren todas simultáneamente. UN وأرجو أن أفلح في ايجاد الوقت للمشاركة في كل هذه الجلسات وآمل أنها لن تعقد جميعا في وقت واحد.
    espero que esta Comisión pueda dar al Registro el impulso que merece. UN وأرجو أن تتمكن هذه اللجنة من إعطاء السجل قوة الدفع التي يستحقها.
    espero que todas las delegaciones que deseen inscribir sus nombres en la lista de oradores lo hagan lo antes posible. UN وأرجو أن يدرج الممثلون الراغبون في الكلام أسماءهم على قائمة المتكلمين فـــــي أقرب وقت ممكن.
    espero que logre un gran avance sobre esta importante cuestión. UN وأرجو أن يحقق انجازاً كبيراً فيما يتعلق بهذا البند الهام.
    espero que el Consejo se muestre receptivo a nuestro llamamiento y al llamamiento del Tribunal que él mismo creó. UN وأرجو أن يكون المجلس مستعدا للاستجابة لطلبنا وطلب المحكمة التي أنشأها.
    le agradeceré que disponga que esta carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    confío en que decidamos escoger este último camino, ya que es el más adecuado para las Naciones Unidas. UN وأرجو أن نستطيع التصميم على اختيار الطريق الثاني ﻷنه الطريق الذي تتفوق فيه اﻷمم المتحدة.
    aprovecho la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi consideración más distinguida. UN وأرجو أن تتقبلوا يا سيادة المدير العام فائق اعتباري. فاسيل روغوفيي
    Debí coger las pastillas de Biodramina. Open Subtitles وأرجو أن يكون جلبت حبوب منع الحمل دراماماين.
    Por eso deseo señalar lo valioso de su aporte a esta Conferencia. UN وأرجو أن أعرب عن تقديري لعطائهم البارز في هذا المؤتمر.
    le ruego que se sirva hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    abrigo la esperanza de que la participación de nuestros países en las estructuras mundiales y paneuropeas nos ayude a encontrar una forma de solucionar nuestros problemas bilaterales. UN وأرجو أن تساعدنا مشاركة بلداننا في الهياكل العالمية واﻷوروبية على إيجاد سبيل لتسوية مشاكلنا الثنائية.
    permítame compartir con usted algunas de nuestras opiniones generales sobre esta cuestión. UN وأرجو أن تسمحوا لي بمشاركتكم بعض آرائنا العامة بشأن هذا الموضوع.
    permítaseme contestar esa pregunta con la mayor claridad y sencillez posibles. UN وأرجو أن أجيب على هذا السؤال بكل ما يمكنني من وضوح وصراحة.
    solicito que se distribuya esta carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 65 de la lista preliminar. UN وأرجو أن تعمم هذه الرسالة مع مرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦٥ من القائمة اﻷولية.
    permítanme recordar al representante de la India que en Pakistán tenemos una democracia en funcionamiento. UN وأرجو أن أذكره بأن لدينا في باكستان ديمقراطية عاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد