ويكيبيديا

    "وأرجو ممتنا أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • le agradecería que
        
    • le agradeceré que
        
    • le solicito que
        
    • le ruego que
        
    • agradecería que el
        
    • agradeceré tenga a bien
        
    le agradecería que se sirviera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    le agradecería que hiciera distribuir el contenido de esa carta, de la que adjunto una copia a la presente, como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم نص هذه الرسالة، التي ترفق نسخة منها طي هذا، باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمـن.
    le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 95 del programa. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 95 من جدول الأعمال.
    le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta y el mapa adjunto de la República de Azerbaiyán como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة والخريطة المرفقة لجمهورية أذربيجان بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que señalase estas cuestiones a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه المسائل على أعضاء مجلس اﻷمن.
    le agradecería que tuviera a bien señalar el contenido de esta carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض محتويات هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    La resolución se adjunta a la presenta carta y, de acuerdo con su párrafo 7, le agradecería que tuviera a bien señalar a la atención del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN والقرار مرفق بهذه الرسالة، وأرجو ممتنا أن توجهوا إليه نظر مجلس اﻷمن والجمعية العامة عملا بالفقرة ٧ منه.
    le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 89 del programa. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٨٩ من جدول اﻷعمال.
    Mucho le agradecería que tuviera a bien poner este hecho en conocimiento de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بإبلاغ أعضاء مجلس اﻷمن بهذه المعلومات.
    le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 46 del programa provisional. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٦ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    le agradecería que tuviera a bien comunicar esa información a los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه المعلومات على أعضاء مجلس اﻷمن.
    le agradecería que señalara esta información a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه المعلومات.
    le agradecería que señalara esta cuestión a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y los acuerdos como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة والاتفاقين بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que pusiera esta carta y su anexo a la atención de la Asamblea General para que adopte la decisión apropiada. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه الرسالة ومرفقها على الجمعية العامة لاتخاذ المقرر اللازم.
    le agradecería que tuviera a bien señalar el texto de este informe a la atención de los miembros del Consejo. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا على أعضاء المجلس نص هذا التقرير.
    le agradecería que tuviera a bien señalar esta cuestión a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا هذه المسألة أيضا على أعضاء المجلس.
    le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradeceré que haga señalar esta carta a la atención del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بإبلاغ هذه المسألة الى مجلس اﻷمن.
    le solicito que esta declaración quede debidamente reflejada en el informe final de la Conferencia. UN وأرجو ممتنا أن يُدرج هذا الإعلان على النحو الواجب في التقرير الختامي للمؤتمر.
    le ruego que tenga a bien hacer publicar la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على نشر هذه الرسالة باعتبارها وثيقة لمجلس الأمن.
    le agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 29 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تعمم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 29، ومن وثائق مجلس الأمن.
    agradeceré tenga a bien señalar esta información a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا باطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد