le agradecería que se sirviera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
le agradecería que hiciera distribuir el contenido de esa carta, de la que adjunto una copia a la presente, como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم نص هذه الرسالة، التي ترفق نسخة منها طي هذا، باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمـن. |
le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 95 del programa. | UN | وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 95 من جدول الأعمال. |
le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta y el mapa adjunto de la República de Azerbaiyán como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة والخريطة المرفقة لجمهورية أذربيجان بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
le agradecería que señalase estas cuestiones a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه المسائل على أعضاء مجلس اﻷمن. |
le agradecería que tuviera a bien señalar el contenido de esta carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض محتويات هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
La resolución se adjunta a la presenta carta y, de acuerdo con su párrafo 7, le agradecería que tuviera a bien señalar a la atención del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. | UN | والقرار مرفق بهذه الرسالة، وأرجو ممتنا أن توجهوا إليه نظر مجلس اﻷمن والجمعية العامة عملا بالفقرة ٧ منه. |
le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 89 del programa. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٨٩ من جدول اﻷعمال. |
Mucho le agradecería que tuviera a bien poner este hecho en conocimiento de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بإبلاغ أعضاء مجلس اﻷمن بهذه المعلومات. |
le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 46 del programa provisional. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٦ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
le agradecería que tuviera a bien comunicar esa información a los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه المعلومات على أعضاء مجلس اﻷمن. |
le agradecería que señalara esta información a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه المعلومات. |
le agradecería que señalara esta cuestión a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y los acuerdos como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة والاتفاقين بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
le agradecería que pusiera esta carta y su anexo a la atención de la Asamblea General para que adopte la decisión apropiada. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه الرسالة ومرفقها على الجمعية العامة لاتخاذ المقرر اللازم. |
le agradecería que tuviera a bien señalar el texto de este informe a la atención de los miembros del Consejo. | UN | وأرجو ممتنا أن تعرضوا على أعضاء المجلس نص هذا التقرير. |
le agradecería que tuviera a bien señalar esta cuestión a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تعرضوا هذه المسألة أيضا على أعضاء المجلس. |
le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
le agradeceré que haga señalar esta carta a la atención del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بإبلاغ هذه المسألة الى مجلس اﻷمن. |
le solicito que esta declaración quede debidamente reflejada en el informe final de la Conferencia. | UN | وأرجو ممتنا أن يُدرج هذا الإعلان على النحو الواجب في التقرير الختامي للمؤتمر. |
le ruego que tenga a bien hacer publicar la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تعملوا على نشر هذه الرسالة باعتبارها وثيقة لمجلس الأمن. |
le agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 29 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تعمم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 29، ومن وثائق مجلس الأمن. |
agradeceré tenga a bien señalar esta información a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا باطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه المعلومات. |