Si quieres ir a despedirte, la tía Alice y sus amigos ya se van. | Open Subtitles | العمة أليس وأصدقائها يغادرون، إذا كنت تريد أن تدفع الجوانب الخاصة بك. |
Tiene que haber sitios mejores para esconderse de mamá y sus amigos. | Open Subtitles | أبي، لابد من وجود مكان أفضل للإختباء من أمي وأصدقائها |
Mi auto está en el taller, y llevaré a Alice y sus amigos a una fiesta con helado. | Open Subtitles | اللغم في الدكانِ، وآخذُ ألِس وأصدقائها إلى حزبِ آيس كريمِ. |
En este sentido, estamos satisfechos con los resultados de nuestros esfuerzos encaminados a mejorar nuestras relaciones y a cooperar con nuestros hermanos y amigos. | UN | وفي هذا اﻹطار فإننا نشعر بارتياح إزاء ما تحقق على صعيد تطوير علاقات اليمن وتعاونها مع أشقائها وأصدقائها. |
A este respecto, los Estados Unidos de América pueden contar con el apoyo de sus aliados y amigos. | UN | ويمكن أن تعتمد الولايات المتحدة الأمريكية في هذه الجهود على دعم حلفائها وأصدقائها. |
Jura sobre su alma inmortal que mintió... y sus amigas mienten ahora. | Open Subtitles | .. تقسمبروحها. أنها كانت تكذب وأصدقائها كذبوا أيضاً |
Ella y sus amigos te atacaron, Matt. | Open Subtitles | هي وأصدقائها قَفزوك، مات. هي وحش. |
Una niña y sus amigos caminarán por la puerta a la medianoche. | Open Subtitles | الفتاة وأصدقائها سيعبرون البوابة في منتصف الليل. |
Zoe y sus amigos tienen la gran suerte de no haberse infectado. | Open Subtitles | زوي وأصدقائها محظوظون جدا لأنّهم لم يصابوا |
Si sabes defenderte, llegarás muy lejos con mi mamá y sus amigos. | Open Subtitles | اذا اردت البقاء كما انت سأشارك انا امي وأصدقائها في هذه الامور |
No os vais a creer nunca el día que he tenido, con esta chica del edificio de Timmy y sus amigos. | Open Subtitles | أنت رجال لَنْ يَعتقدوا اليوم كَانَ عِنْدي بهذا الفرخِ مِنْ تيمي البناية وأصدقائها. |
La chica y sus amigos pasarán la puerta a media noche. | Open Subtitles | الفتاة وأصدقائها سيعبرون البوابة في منتصف الليل. |
En este sentido Tailandia ha colaborado con sus vecinos y amigos dentro y fuera de la región en el contexto subregional, regional e internacional. | UN | وفي هذا الصدد ما فتئت تايلند تتعاون مع جيرانها وأصدقائها في المنطقة وخارجها في أطر دون إقليمية وإقليمية ودولية. |
Esa hoja de ruta fue acogida con satisfacción por la inmensa mayoría del país y fue bien recibida por los vecinos y amigos de Myanmar. | UN | وحظيت خارطة الطريق بترحيب الأغلبية الساحقة من الناس في البلد كما حظيت بترحيب جيران ميانمار وأصدقائها. |
Esa hoja de ruta fue acogida con satisfacción por la inmensa mayoría del país y fue bien recibida por los vecinos y amigos de Myanmar. | UN | وحظيت خريطة الطريق بترحيب الأغلبية الساحقة في البلد كما حظيت بترحيب جيران ميانمار وأصدقائها. |
La Sociedad no recibe financiación gubernamental; los fondos proceden de donaciones voluntarias de sus miembros y amigos. | UN | ولا تتلقى المنظمة أي تمويل حكومي، ويأتي دخلها من تبرعات أعضائها وأصدقائها. |
Dicho programa fue acogido con satisfacción por la inmensa mayoría del país y fue bien recibido por los vecinos y amigos de Myanmar. | UN | وحظيت خريطة الطريق بترحيب الأغلبية الساحقة في البلد، كما حظيت بترحيب جيران ميانمار وأصدقائها. |
Los Estados Unidos procurarán que todas las posibles medidas de transparencia y fomento de la confianza mejoren su propia seguridad y la de sus aliados y amigos. | UN | وستسعى إلى ضمان أن تعزز أي من التدابير المحتملة للشفافية وبناء الثقة أمن الولايات المتحدة، وأمن حلفائها وأصدقائها. |
Tú no creerías las cosas que Carla y sus amigas están usando hoy en día. | Open Subtitles | لن تصدق ما الذي تلبسه ابنتي كارلا وأصدقائها هذه الأيام |
Con Melissa y sus amigas de la escuela de negocios. | Open Subtitles | مع ميليسا وأصدقائها من كلية أداره الأعمال. |
Es comprensible que en duelo, falta a su familia y sus amigos y toda la vida que nunca tendrá. | Open Subtitles | وهي ثكلى لفقدان عائلتها وأصدقائها وحياتها التي لن تحظى بها ثانية |
A este respecto, afirma que su ex esposa está en psicoterapia desde hace años y ha perdido contacto con la mayor parte de su familia y de sus amigos debido a su carácter. | UN | وفي هذا السياق، يقول إن زوجته السابقة كانت تعالج نفسيا طوال سنوات، وأنها فقدت الصلة بمعظم أفراد أسرتها وأصدقائها بسبب شخصيتها. |